直陳式過去時(shí)變位
一、弱變化詞尾:
形式:動詞詞干 + te + 詞尾變化
去掉原形動詞的詞尾 -en,然后在詞干后加 -te,再進(jìn)行相應(yīng)的詞尾變化。注:單數(shù)第一人稱 ich 同第三人稱 er/sie/es 相同。
人稱 | 現(xiàn)在時(shí) | 過去時(shí) |
---|
ich | mach-e | mach-te |
du | mach-st | mach-test |
er/es/sie | mach-t | mach-te |
wir | mach-en | mach-ten |
ihr | mach-t | mach-tet |
sie | mach-en | mach-ten |
Sie | mach-en | mach-ten |
注:詞干以 -t,-d,-ffn,-chn,-gn,-dm,-tm 結(jié)尾的,要在變位詞尾前加個(gè) -e
人稱 | arbeiten 的過去時(shí) |
---|
ich | arbeit-ete |
du | arbeit-est |
er/es/sie | arbet-ete |
wir | arbeit-eten |
ihr | arbeit-etet |
sie | arbeit-eten |
Sie | arbeit-eten |
- 類似 arbeiten 的詞有:heiraten, mieten, übernachten, baden, bilden, reden, schaden, ?ffnen, rechnen, regnen…
二、強(qiáng)變化詞尾:
形式:動詞詞干(元音要發(fā)生變化) + 詞尾變化
強(qiáng)變化動詞詞干元音要發(fā)生變化,第一人稱和第三人稱單數(shù)相同且沒有詞尾。
人稱 | tragen | geben |
---|
ich | trug | gab |
du | trugst | gabst |
er/es/sie | trug | gab |
wir | trugen | gaben |
ihr | trugt | gabt |
sie | trugen | gaben |
Sie | trugen | gaben |
三、混合變化詞尾:
形式:動詞詞干(元音要發(fā)生變化) + te + 詞尾變化
混合變化動詞既要換詞干元音字母,詞干后還要加上相應(yīng)的人稱詞尾形式,其人稱詞尾形式與弱變化形式相同。(第一人稱單數(shù)同第三人稱單數(shù)依舊相同。)
人稱 | bringen | kennen |
---|
ich | brach-te | kann-te |
du | brach-test | kann-test |
er/es/sie | brach-te | kann-te |
wir | brach-ten | kann-ten |
ihr | brach-tet | kann-tet |
sie | brach-ten | kann-ten |
Sie | brach-ten | kann-ten |
直陳式過去時(shí)的用法
過去時(shí)通常用來敘述過去發(fā)生的事情,時(shí)間意義上與現(xiàn)在完成時(shí)相同。區(qū)別在于過去時(shí)用于敘述體語篇,如長篇小說、童話、寓言,即文學(xué)語言或稱書面語言。而現(xiàn)在完成時(shí)往往用于交際語言中,如日??谡Z或書信往來。
1. 過去時(shí)常用來連貫敘述過去發(fā)生的事情和講述故事。
- Gestern war Sonntag. Anna ging zu Freunden. Sie h?rten Musik und sprachen über das Leben und das Studium in Deutschland.
昨天是星期天,安娜去了朋友家。她們聽著音樂,并且聊了在德國的生活和學(xué)習(xí)。
2. 在口語中婉轉(zhuǎn)地對目前存在的情況進(jìn)行提問或感謝。
3. 動詞 haben、sein、es gibt 及 k?nnen 等情態(tài)動詞往往用過去時(shí)表示完成時(shí)意義。
Wie lange wart ihr in China?
你們在中國待了多久?
Meine Freundin hatte gestern keine Zeit.
昨天我女朋友沒時(shí)間。
Damals gab es noch keine Verliebtheit zwischen den beiden.
這兩個(gè)人之間當(dāng)時(shí)還沒產(chǎn)生愛情呢。
Nach der Heirat konnte meine Frau noch gar nichts.
婚后我老婆什么都不會干。
4. 動詞 gehen 及 kommen 常常用過去時(shí)來表示已逝去的歷程,常用于轉(zhuǎn)義。
- So gingen Sommer und Herbst. Aber nun kam der Winter, der kalte, lange Winter.
夏天和秋天就這么過去了。現(xiàn)在,冬天——那又冷又長的冬天——來了。
5. 談?wù)撃橙说牧?xí)慣或能力,也常用過去時(shí)來表示。
- Damals konnte ich kein Franz?sisch.
那時(shí)我還不會法語。