In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
于目前金融危機(jī),此舉變得更加刻不容緩。
[der] <不變化><只用于短語(yǔ)> in Anbetracht 于,考慮到
只用于短語(yǔ)>不變化>
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
于目前金融危機(jī),此舉變得更加刻不容緩。
In Anbetracht dessen, dass viele Friedensmissionen eine unzureichende Mittelausstattung erwarten müssen, ist der effiziente Einsatz der Ressourcen umso wichtiger.
于許多和平行動(dòng)預(yù)期會(huì)資源,資源有效使用就更加重要了。
Diese Ansicht ist jedoch in Anbetracht dessen, dass die Beschaffungst?tigkeit der Mission in den Zust?ndigkeitsbereich der Hauptabteilung f?llt, nicht korrekt.
但是,考慮到特派團(tuán)采購(gòu)活動(dòng)屬于維和部職權(quán)范圍,上述意見并不正確。
In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.
于目前趨勢(shì),近期內(nèi)要在非洲部署駐科部隊(duì)式行動(dòng),可能性似乎微乎其微。
In Anbetracht der dafür erforderlichen betr?chtlichen Finanzmittel k?nnte die Generalversammlung, wenn sie dies wünscht, die Ausarbeitung der vollst?ndigen Gestaltungs- und Bauunterlagen genehmigen.
于投資巨大,大會(huì)似可授權(quán)編制完整設(shè)計(jì)和建造方面文件。
In Anbetracht der herrschenden Umst?nde wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre T?tigkeit erforderlichenfalls zu ?ndern und zu straffen.
根據(jù)當(dāng)前形勢(shì),正在對(duì)埃厄特派團(tuán)效力進(jìn)行審查,以期對(duì)其行動(dòng)作出必要調(diào)整和精簡(jiǎn)。
Gleichwohl r?umten die Sachverst?ndigen ein, dass die Verfahren in Anbetracht der grundlegenden Hindernisse, denen sich die beiden Gerichte gegenübersehen, auch weiterhin langwierig sein würden.
不過,專家們提醒指出,于兩個(gè)法庭所面臨基本制約素,這些程序?qū)⒗^續(xù)是漫長(zhǎng)過程。
Ich begrü?e die Entsendung europ?ischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6?Prozent aller Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.
我欣見人數(shù)可觀歐洲藍(lán)盔人員部署到黎巴嫩,為在此之前,在聯(lián)合國(guó)全部維和人員中,來自歐洲不到6%。
Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexit?t der internationalen übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Koh?renz.
國(guó)際環(huán)境協(xié)定和協(xié)定管理機(jī)構(gòu)眾多而工作復(fù)雜,此環(huán)境對(duì)全系統(tǒng)協(xié)調(diào)性提出了特殊要求。
In Anbetracht dieses globalen Kontexts fordern wir alle Geber auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Lage und die Bedürfnisse der ?rmsten und anf?lligsten Menschen zu richten.
在這一全球背景下,我們提請(qǐng)所有捐助方關(guān)注最貧窮者和最弱勢(shì)者處境和需求。
Die Entwicklung ausreichender personeller Kapazit?ten stellt eine besondere Herausforderung dar, in Anbetracht der Tatsache, dass weltweit ein relativer Mangel an Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Sicherheitssektorreform besteht.
于全球安全部門改革專業(yè)人才相對(duì),此建立充足人力資源能力尤其是一個(gè)重大挑戰(zhàn)。
In Anbetracht ihrer Verantwortlichkeiten haben die Vereinten Nationen eine besondere Pflicht, ihren Mitarbeitern über ihr System der internen Rechtspflege raschen, wirksamen und fairen Zugang zum Recht zu gew?hren.
于自身責(zé)任,聯(lián)合國(guó)特別有義務(wù),通過內(nèi)部司法系統(tǒng)為自己工作人員提供時(shí)、有效和公正司法。
In Anbetracht der erfolgreichen Partnerschaft zwischen der UNF und dem UNFIP fungiert der UNFIP nunmehr als Clearingstelle für Informationen über Partnerschaften und als Vermittler für Finanzierungsm?glichkeiten für die Vereinten Nationen.
由于聯(lián)合國(guó)基金會(huì)-伙伴基金伙伴關(guān)系成功,對(duì)聯(lián)合國(guó)而言,伙伴基金現(xiàn)在發(fā)揮著伙伴關(guān)系信息中心和供資機(jī)會(huì)促進(jìn)者作用。
In Anbetracht der gro?en Bandbreite der T?tigkeiten, die gleicherma?en wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuw?gen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Priorit?ten zu setzen.
于活動(dòng)范圍廣泛,而這些活動(dòng)又都同樣重要,難以比較和權(quán)衡,我們承認(rèn)要在這方面確定優(yōu)先事項(xiàng)確有困難。
In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzf?higkeit der pal?stinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschr?nkungen der Bewegungsfreiheit nach Ma?gabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.
于在西岸自由行動(dòng)對(duì)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)生存發(fā)展至關(guān)重要,四方敦促根據(jù)以色列安全需要放寬行動(dòng)限制制度。
In Anbetracht der diesbezüglichen Hauptverantwortung der Regierungen erkennen wir an, wie wichtig die St?rkung von Partnerschaften, je nach Sachlage, zwischen dem ?ffentlichen Sektor, dem Privatsektor und sonstigen in Betracht kommenden Akteuren der Zivilgesellschaft ist.
認(rèn)識(shí)到各國(guó)政府在這方面主要責(zé)任,我們承認(rèn)必須酌情加強(qiáng)公共部門、私營(yíng)部門以民間社會(huì)其他有關(guān)行動(dòng)參與者之間伙伴關(guān)系。
In Anbetracht dessen, dass gewaltt?tige Konflikte zu den schwerwiegendsten Bedrohungen für eine nachhaltige Entwicklung geh?ren, bieten sowohl die gemeinsame Landesbewertung als auch der Entwicklungshilfe-Programmrahmen eine bedeutende Gelegenheit zur Ermittlung und Umsetzung von Friedenskonsolidierungs- und Konfliktpr?ventionsstrategien auf Landesebene.
認(rèn)識(shí)到暴力沖突是對(duì)可持續(xù)發(fā)展構(gòu)成最嚴(yán)重威脅之一,共同國(guó)家評(píng)析和聯(lián)發(fā)援框架提供良機(jī)在國(guó)家一級(jí)查明和執(zhí)行和平建設(shè)或預(yù)防沖突戰(zhàn)略。
In Anbetracht der gestiegenen Sicherheitsbedrohungen wurde die F?higkeit der Vereinten Nationen zur raschen und wirksamen Reaktion auf Krisen ausgebaut, indem h?here Kapazit?ten geschaffen wurden, um den Bedürfnissen von Mitarbeitern, ihren Angeh?rigen und anderen m?glicherweise Betroffenen zu entsprechen.
于安全威脅增多,已經(jīng)加強(qiáng)了本組織對(duì)危機(jī)作出迅速有效反應(yīng)能力,建立了處理可能受影響工作人員、其家屬和其他人員需要能力。
Wir erkennen au?erdem an, dass die ?ffentliche Entwicklungshilfe für eine Reihe dieser L?nder nach wie vor unerl?sslich ist und dass ihr in Anbetracht der Bedürfnisse und einheimischen Ressourcen dieser L?nder in gezielten Bereichen eine wichtige Rolle zukommt.
我們也承認(rèn),考慮到中等收入國(guó)家需要和國(guó)內(nèi)資源,對(duì)許多這類國(guó)家而言,官方發(fā)展援助仍至關(guān)重要,并將在特定領(lǐng)域發(fā)揮一定作用。
In Anbetracht der bürgerkriegs?hnlichen Konflikte, die für die Welt nach dem Kalten Krieg charakteristisch sind, muss hierbei besonderes Gewicht auf die Zivilpolizei gelegt werden, die eine immer wichtigere vorbeugende Rolle bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen übernommen hat.
考慮到在冷戰(zhàn)后世界常見內(nèi)亂,在這方面必須對(duì)民警特別重視,他們?cè)诼?lián)合國(guó)維持和平方面發(fā)揮越來越重要預(yù)防性作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net