Das gew?hrt ihm volle Befriedigung.
這使他十分滿。
Das gew?hrt ihm volle Befriedigung.
這使他十分滿。
Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.
安理會(huì)滿地這次任務(wù)有助于緩和中非共和張局勢(shì)。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen bei dem Friedensprozess eine erfolgreiche und wichtige Rolle gespielt haben.
“安全理事會(huì)滿地,聯(lián)合在這一和平進(jìn)程中發(fā)揮了成功重要作用。
Das Gebiet ist nach wie vor mit Rebellengruppen und Milizen durchsetzt, und Millionen Menschen k?mpfen um die Befriedigung ihrer grundlegendsten Bedürfnisse.
該地區(qū)仍然被反抗集團(tuán)和游擊隊(duì)占領(lǐng),數(shù)百萬人為滿足最基本生活需要掙扎。
Ich stelle mit Befriedigung fest, dass in der Tat eine Kultur der Pr?vention in den Vereinten Nationen Fu? zu fassen beginnt.
我滿地,聯(lián)合確實(shí)正在開始樹立一種預(yù)防文化。
Das Aktionsprogramm von Brüssel ist nach wie vor das umfassendste Programm zur Befriedigung aller besonderen Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten L?nder.
在應(yīng)對(duì)最不發(fā)達(dá)家所有特別需要方面,《布魯塞爾行動(dòng)綱領(lǐng)》仍然是最全面綱領(lǐng)。
Er nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Feststellung des Generalsekret?rs, dass bei der Durchführung der Resolution 1701 (2006) weitere Fortschritte erzielt worden sind.
安理會(huì)贊賞地秘書長(zhǎng)表示在執(zhí)行第1701(2006)號(hào)決議方面取得了進(jìn)一步進(jìn)展。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanit?re und Entwicklungshilfe gew?hren.
“安全理事會(huì)滿地,聯(lián)合、紅十字運(yùn)動(dòng)和非政府組織繼續(xù)向索馬里所有地區(qū)提供人道主義和發(fā)展援助。
Die gr??te globale Herausforderung ist die Beseitigung der Armut, denn Armut erschwert die Befriedigung der Bedürfnisse, den Schutz und die F?rderung der Rechte aller Kinder der Welt.
消除貧窮就是全球最大挑戰(zhàn),因?yàn)樨毟F使我們難以滿足世界所有兒童需求,保護(hù)和促進(jìn)他們權(quán)利。
Die DPA-Abteilung Wahlhilfe stützt sich ebenfalls auf freiwillige Beitr?ge zur Befriedigung der wachsenden Nachfrage nach technischer Beratung, Bedarfsermittlungsmissionen und anderen T?tigkeiten, die nicht unmittelbar mit Wahlbeobachtung zusammenh?ngen.
政治部選舉援助司還依賴自愿經(jīng)費(fèi)來滿足各方對(duì)其技術(shù)建議、需要評(píng)價(jià)團(tuán)以及其他不直接涉及選舉觀察活動(dòng)越來越大需求。
Die zunehmende Zahl der Binnenvertriebenen, zumeist Frauen und Kinder, und die Befriedigung ihrer Bedürfnisse bedeuten nach wie vor eine doppelte Belastung für die betroffenen L?nder und ihre Finanzen.
內(nèi)流離失所者人數(shù)日增,供應(yīng)流離失所者所需,特別是滿足婦女和兒童需要,繼續(xù)對(duì)受影響家及其財(cái)政資源造成雙重負(fù)擔(dān)。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanit?re Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.
“安全理事會(huì)滿地,盡管安全狀況不好,聯(lián)合、紅十字會(huì)和紅新月會(huì)以及非政府組織繼續(xù)向索馬里各地提供人道主義和發(fā)展援助。
Wie wir die Leistungsf?higkeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung, der humanit?ren Hilfe und der Umwelt verbessern, wird auf Millionen von M?nnern, Frauen und Kindern weltweit, die zur Befriedigung ihrer Grundbedürfnisse auf uns angewiesen sind, Auswirkungen haben.
我們能不能增強(qiáng)聯(lián)合能力,在發(fā)展、人道主義援助、環(huán)境各方面做出成果,將影響世界各地依靠我們來滿足人基本需要億萬男女老幼。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entsch?digung enth?lt und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekret?r gem?? dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.
“安全理事會(huì)滿地《阿爾及爾協(xié)定》定有劃定和標(biāo)定共同邊界機(jī)制和解決索償要求和賠償機(jī)制,雙方正在按照商定時(shí)間表同秘書長(zhǎng)合作處理這些問題。
Artikel 19 pr?judiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtstr?ger vors?tzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Verm?gen nachtr?glich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.
第19條并不預(yù)斷“掀開公司面紗”問題,涉及家實(shí)體故虛報(bào)其財(cái)務(wù)狀況或隨后減少其資產(chǎn),以避免清償索賠要求,或其他有關(guān)問題。
Die humanit?ren Hilfsorganisationen und die Zivilgesellschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, haben bei der Gew?hrung humanit?rer Hilfe sowie gegebenenfalls bei der Gestaltung und Durchführung von Programmen zur Befriedigung der Bedürfnisse von Frauen und M?dchen, insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen in humanit?ren Notlagen sowie in Konflikt- und Konfliktfolgesituationen eine zunehmend wichtige Rolle gespielt.
人道主義救濟(jì)機(jī)構(gòu)和民間社會(huì),包括非政府組織,在提供人道主義援助以及在酌情制訂和執(zhí)行方案,以滿足婦女和女孩,包括處于人道主義急情況,以及沖突和沖突后情況中難民和流離失所婦女和女孩需求方面發(fā)揮了日益重要作用。
Bisher werden weder ausreichende Ressourcen für die Befriedigung der Bedürfnisse der steigenden Zahl von Flüchtlingen, zumeist Frauen und Kinder, bereitgestellt, insbesondere für Entwicklungsl?nder, die gro?e Mengen von Flüchtlingen aufnehmen, noch werden diese Ressourcen in ausgewogener Weise verteilt; die internationale Hilfe hat mit der wachsenden Zahl der Flüchtlinge nicht Schritt gehalten.
未能提供充足資源,未能將這些資源適當(dāng)分配,特別是在收容大批難民發(fā)展中家,以應(yīng)付越來越多以婦女和兒童為主難民需要;際援助未能跟上難民人數(shù)增加。
Artikel 10 Absatz 3 pr?judiziert nicht die Frage der Durchgriffshaftung ("piercing the corporate veil"), Fragen zu Sachverhalten, in denen ein staatlicher Rechtstr?ger vors?tzlich falsche Angaben über seine finanzielle Lage gemacht oder sein Verm?gen nachtr?glich verringert hat, um die Befriedigung eines Anspruchs zu umgehen, oder andere damit im Zusammenhang stehende Fragen.
第10條第3款并不預(yù)斷“掀開公司面紗”問題,涉及家實(shí)體故虛報(bào)其財(cái)務(wù)狀況或繼而減少其資產(chǎn),以避免清償索賠要求問題,或其他有關(guān)問題。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Subregion infolge aller dieser Bemühungen die Konflikte, von denen sie betroffen ist, allm?hlich überwindet, wodurch sich eine Gelegenheit zur Konsolidierung des Friedens bietet, die alle Parteien ergreifen müssen und die die Mobilisierung von betr?chtlichen Ressourcen zur Unterstützung von Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogrammen verlangt.
“安全理事會(huì)滿地,由于這一切努力,該分區(qū)域正逐漸擺脫深受其害沖突,這就提供了一個(gè)建設(shè)和平機(jī)會(huì),有待所有各方抓住,而且需要調(diào)集大量資源來支助復(fù)員、解除武裝和重返社會(huì)方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net