Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.
帳務(wù)司也為核對(duì)部門間轉(zhuǎn)帳憑單研制一套手工操作系統(tǒng)。
Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.
帳務(wù)司也為核對(duì)部門間轉(zhuǎn)帳憑單研制一套手工操作系統(tǒng)。
Sie ergab au?erdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgem?? den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.
還發(fā)現(xiàn),開支在項(xiàng)目年度之間分配當(dāng),并缺乏明文件。
Das IMIS war au?erdem so angelegt, dass es weder eine effiziente Dateneingabe noch effiziente Genehmigungsverfahren für Transaktionen mit internen Belegen zulie?.
此外,綜管系統(tǒng)的設(shè)計(jì)無法供有效輸入數(shù)據(jù)及處理部門間轉(zhuǎn)帳憑單交易的核準(zhǔn)程序。
Was die internationalen Strafgerichtsh?fe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Antr?gen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend t?tig.
在國(guó)際法庭方面,法律事務(wù)廳就有關(guān)查閱書面據(jù)和詢問人的請(qǐng)求供了咨詢。
Die Hauptabteilung teilte mit, dass die Abstimmung der internen Belege nunmehr auf dem aktuellen Stand ist.
該部說,部門間轉(zhuǎn)帳憑單的核對(duì)現(xiàn)節(jié)。
Das System der internen Belege erm?glicht es einem Büro an einem bestimmten Dienstort, auf Ersuchen und im Namen eines Büros an einem anderen Dienstort Zahlungen vorzunehmen oder andere Finanztransaktionen durchzuführen.
部門間轉(zhuǎn)帳憑單系統(tǒng),使一個(gè)工作地點(diǎn)的部門可以應(yīng)同工作地點(diǎn)另一個(gè)部門的請(qǐng)求或代表該部門付款或執(zhí)行其他財(cái)務(wù)事項(xiàng)。
Das Verzeichnis enth?lt die Aktivit?ten von 40 Institutionen der Vereinten Nationen und ist ein eindrucksvoller Beleg für die enorme Breite, die Tiefe und die Vielschichtigkeit dieses T?tigkeitsfelds.
清單載有40多個(gè)聯(lián)合國(guó)實(shí)體的活動(dòng),清楚表明該領(lǐng)域工作的廣度、深度和復(fù)雜性。
Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsm?ngeln des IMIS.
帳務(wù)司和綜管系統(tǒng)項(xiàng)目小組采取步驟處理上述問題,如為處理部門間轉(zhuǎn)帳憑單擬訂了工作準(zhǔn)則和查明綜管系統(tǒng)功能方面的缺陷。
Zudem überwachte die Leitung in unzureichendem Ma?e die T?tigkeit der Gruppe Finanzen und Verwaltung, die Transaktionen mittels interner Belege im Wert von fast 100.000?Dollar, die mehr als ein Jahr lang offen geblieben waren, nicht abgestimmt hatte.
另外,管理部門也未能充分監(jiān)督財(cái)務(wù)和行政股的活動(dòng),該股有價(jià)值近100 000美元的辦公室間憑單交易的賬對(duì)上,而懸在那里有一年多了。
Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko st?rker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schlie?en l?sst.
外地辦事處和實(shí)施伙伴的采購(gòu)做法需要改進(jìn),以盡量減輕風(fēng)險(xiǎn),特別是關(guān)于實(shí)施伙伴的風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)槭冀K沒有足夠據(jù)表明進(jìn)行過競(jìng)爭(zhēng)標(biāo)價(jià),這說明采購(gòu)工作沒有效率,合同訂立的費(fèi)用也很高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net