Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.
人們指責他的騙(背叛)行為。
Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.
人們指責他的騙(背叛)行為。
Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.
(俗)這謊言(騙局)被戳穿了。
Das ist ein klarer Fall von Betrug.
這顯然騙局。
Das ist grober Betrug.
這惡劣的騙局。
Die Sache hat sich schlie?lich als Betrug entpuppt.
事情終于表明騙局。
Der Betrug (Die Sache) kam heraus.
(口)騙局(事情)敗露了。
Das grenzt hart an Betrug.
這簡直騙。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktm??ig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本報告所述期間,工作組的調(diào)查側(cè)重于科索沃能源部門的詐和腐敗問
。
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug
調(diào)查關于擔任辯護律師的人行為失檢、包括舞弊的指控。
Alles war auf Betrug angelegt.
這切都
為了騙人。
Konkret wurde in 13?F?llen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具體而言,確定對科索沃電力公13
詐和腐敗案件進行調(diào)查。
Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.
任務組認定從事不當行為和詐的幾家供應商均從供應商名冊上除名。
In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschw?chen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrl?ssigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.
在這時期發(fā)表的審計和調(diào)查報告凸顯了內(nèi)部控制方面的嚴重缺陷、浪費、濫用、過失、其他形式的管理不善以及
詐。
Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere F?lle von Anschuldigungen wegen mutma?lichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.
在本報告所述期間,監(jiān)督廳調(diào)查了據(jù)稱在房租補貼、保安補助金及醫(yī)療和牙科報銷等工作人員應享權利方面存在舞弊嫌疑的幾起案件。
Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die F?rderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bek?mpfen.
監(jiān)督廳已經(jīng)引入新的工作方法,同時繼續(xù)在聯(lián)合國促進道德意識,以查禁詐和濫用權力。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
無效和薄弱的內(nèi)部控制使本組織面臨資金被濫用乃至詐和腐敗的風險。
Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entsch?digungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.
監(jiān)督廳在其審計報告和其他信函中再提請委員會注意,裁定索賠中可能發(fā)生舞弊和重復支付現(xiàn)象。
Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC au?erdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenantr?gen zu überprüfen, um derartige F?lle von Betrug zu verhüten.
監(jiān)督廳還建議維持和平行動部和聯(lián)剛特派團審查報銷單據(jù)現(xiàn)行的支付和收賬手續(xù),以防止這類詐騙案件。
Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und T?tigkeitsbereiche, die am st?rksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anf?llig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.
監(jiān)督廳采用基于風險作出的工作規(guī)劃過程,優(yōu)先合理分配資源,用于監(jiān)督最容易發(fā)生詐、浪費、濫權、效率低和管理不善情況的方案和業(yè)務領域。
Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überh?hten Zahlungen eingeleitet und geeignete Ma?nahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.
監(jiān)督廳向辦事處管理層提出了幾項建議,包括拒付尚未給予報銷的款項;開始追回以詐方式多領取的款項;并對涉案工作人員采取適當行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net