Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.
會(huì)上他們?cè)敿?xì)地談到學(xué)生的紀(jì)律問(wèn)題。
Disziplin
Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.
會(huì)上他們?cè)敿?xì)地談到學(xué)生的紀(jì)律問(wèn)題。
Die naturwissenschaftlichen Disziplinen sind für mich schwer.
自然科學(xué)的學(xué)科對(duì)于我來(lái)說(shuō)比較難。
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verflie?en heute vielfach.
如各科學(xué)學(xué)科互相交叉在一起。
Hochspringen, Diskuswerfen, Kugelsto?en und Hürdenlauf sind Disziplinen der Leichtathletik.
跳高、擲鐵餅、擲鉛球和障礙跑都是田徑運(yùn)項(xiàng)目。
Der Sportler beherrscht mehrere Disziplinen.
這位運(yùn)員掌握多種運(yùn)
項(xiàng)目。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
紀(jì)律是嚴(yán)格的(松懈了)。
Die Disziplin ist sehr locker geworden.
紀(jì)律變得很松弛。
Die Disziplin lockert sich.
紀(jì)律很松懈。
Die Hunde halten Disziplin.
這些狗遵守紀(jì)律。
Empirische Forschungen in diesem Bereich sind nicht üblich, und aus den Forschungspraktiken anderer Disziplinen wird nur langsam gelernt.
在這一領(lǐng)域開(kāi)展研究尚未成為慣例,而學(xué)習(xí)其它學(xué)科的研究做法又很緩慢。
Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)
評(píng)價(jià)遵守紀(jì)律情況;查明現(xiàn)行政策和程序中的差距;并查明維持遵守行為守則所需的工具(還見(jiàn)155、170和171)。
Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erw?gungen vielen Entwicklungsl?ndern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.
我們認(rèn)識(shí)到,這些制度、法則、承諾和考慮給許多試圖制定本國(guó)應(yīng)對(duì)金融和濟(jì)危機(jī)措施的發(fā)展中國(guó)家?guī)?lái)了挑戰(zhàn)。
Der Sicherheitsrat k?nnte darüber hinaus zur Unterstützung seiner Ermittlungsmissionen in potenzielle Konfliktregionen die Heranziehung von Sachverst?ndigen unterschiedlicher Disziplinen erw?gen, damit bei der Ausarbeitung einer umfassenden Pr?ventionsstrategie alle Fachbereiche berücksichtigt werden k?nnen.
安全理事會(huì)不妨考慮在其向潛在沖突地區(qū)派遣的調(diào)查團(tuán)內(nèi)使用多學(xué)科專家的支助,以便把所有實(shí)質(zhì)領(lǐng)域都納入全面預(yù)防戰(zhàn)略的擬訂工作。
Der Ausschuss hat in seinen Abschlie?enden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch k?rperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet.
委員會(huì)在結(jié)論意見(jiàn)中一再表明,體罰手段既不尊重兒童的固有尊嚴(yán),也不尊重關(guān)于學(xué)校紀(jì)律的嚴(yán)格限制。
Das interne Forschungsnetz des Systems der Vereinten Nationen, das zu gro?en Teilen der Universit?t der Vereinten Nationen (UVN) angeschlossen ist, führt politikrelevante Forschungsarbeiten in einem breiten Spektrum von Disziplinen und Themen durch.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)部的研究網(wǎng)絡(luò)(大部分屬于聯(lián)合國(guó)大學(xué))在廣泛的學(xué)科和課題范圍內(nèi)進(jìn)行政策研究。
Zur Behebung der vom AIAD angesprochenen Probleme richtet die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze derzeit bei einzelnen Friedenssicherungsmissionen Gruppen für Verhalten und Disziplin ein, die für die Verhütung, Feststellung, überwachung und Bek?mpfung von Verfehlungen bei allen Kategorien von Missionspersonal zust?ndig sind.
為了處理監(jiān)督廳提出的問(wèn)題,維持和平行部正在各維持和平特派團(tuán)設(shè)立操守和懲戒股,負(fù)責(zé)預(yù)防、查明、監(jiān)測(cè)和處理特派團(tuán)各類人員行為失檢的問(wèn)題。
Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten F?lle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der F?lle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bew?ltigen muss.
由于上述嚴(yán)重行為失檢的上報(bào)案件急劇增加,尤其是維和人員剝削和
虐待的案件急劇增加,對(duì)維和人員和其他人員采取懲戒行
顯然已
成為聯(lián)合國(guó)必須處理的主要問(wèn)題之一。
Die Abteilung Innenrevision?I führte au?erdem eine einheitliche Methodik für die Planung der Risikobewertung ein und unternahm bei rund 20?Feldmissionen eine Reihe horizontaler Prüfungen in Bereichen wie dem Feld-Sicherheitsmanagement sowie eine globale überprüfung der in Friedenssicherungsmissionen herrschenden Disziplin.
內(nèi)部審計(jì)一司又執(zhí)行了一項(xiàng)統(tǒng)一的風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估規(guī)劃方法;對(duì)外勤安保管理等進(jìn)行了一系列橫向?qū)徲?jì);全面審查維持和平特派團(tuán)的紀(jì)律狀況,約在20個(gè)外地特派團(tuán)進(jìn)行了這項(xiàng)審查。
Die steigende Interdependenz der Volkswirtschaften in einer zunehmend globalisierten Welt und die Entwicklung regelgestützter Ordnungsrahmen für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen haben dazu geführt, dass der Handlungsspielraum für nationale Wirtschaftspolitik, das hei?t der Geltungsbereich innerstaatlicher Politiken, insbesondere in den Bereichen Handel, Investitionen und internationale Entwicklung, jetzt oft durch internationale Disziplinen, Verpflichtungen und Weltmarkterw?gungen eingegrenzt wird.
在一個(gè)全球化的世界中,各國(guó)濟(jì)日益相互依存,基于規(guī)則的國(guó)際
濟(jì)關(guān)系體制已
出現(xiàn),這意味著國(guó)家
濟(jì)政策的空間,即國(guó)內(nèi)政策的范圍,特別是在貿(mào)易、投資和國(guó)際發(fā)展領(lǐng)域,往往受到國(guó)際守則、承諾和全球市場(chǎng)因素的制約。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19?Friedenssicherungseins?tzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vork?men, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根據(jù)對(duì)19個(gè)維持和平行各類維和人員進(jìn)行的調(diào)查,監(jiān)督廳向管理部門報(bào)告指出,雖然就總體而言,工作人員對(duì)個(gè)別維持和平特派團(tuán)采取的懲戒行
持正面的看法,但是,相當(dāng)多的人認(rèn)為,有些不當(dāng)行為發(fā)生后沒(méi)有被察覺(jué),未受懲罰。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未
過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net