Ihr Freund ist von Drogen und Tabletten abh?ngig.
她男友對(duì)毒品和藥物有癮的。
Ihr Freund ist von Drogen und Tabletten abh?ngig.
她男友對(duì)毒品和藥物有癮的。
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年輕人的父母都告誡他們毒。
Die meisten dieser Projekte sind langfristig angelegt, was für die dauerhafte Beseitigung der Drogen unerl?sslich ist.
這些項(xiàng)目大多數(shù)是長(zhǎng)期的,對(duì)持續(xù)地消除毒品至關(guān)重。
Der Rat begrü?t ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
安理會(huì)還歡迎個(gè)別國(guó)家正在進(jìn)行的抵制阿富汗毒品威脅的項(xiàng)目。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung hat die Unterstützung für Programme zur Reduzierung sch?dlicher Folgen für intraven?se Drogenkonsumenten verst?rkt.
聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事加強(qiáng)了向以注射毒品的人為對(duì)象的“減少危害方案”提供的支助。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in l?ndlichen Gebieten.
聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事支持旨在使農(nóng)村婦女和兒童獲益的替代創(chuàng)收項(xiàng)目。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, w?hrend manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主義能為圖利而販運(yùn)毒品或人口,而犯罪則能為政治目的從事恐怖活動(dòng)。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalit?t stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine h?ufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,業(yè)已發(fā)現(xiàn),有組織犯罪進(jìn)行的販運(yùn)活動(dòng)(毒品、武器、戰(zhàn)時(shí)違禁品)往往成為資助恐怖分子的一個(gè)來(lái)源。
Wir beschlie?en, die Kapazit?t des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung, die Mitgliedstaaten bei diesen Aufgaben auf Antrag zu unterstützen, zu st?rken.
我們決定加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事的能力,使之能夠根據(jù)會(huì)員國(guó)求向其提供這方面的幫助。
Der Rat unterstützt die Initiative der 'Sechs-plus-Zwei'-Gruppe, die mit Drogen zusammenh?ngenden Probleme in koordinierter Weise mit Unterstützung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung anzupacken.
“六國(guó)加兩國(guó)”小組倡議在藥物管制和預(yù)防犯罪辦事(藥管辦事)的支持下,以協(xié)調(diào)一致的方式解決與毒品有關(guān)的問題,安理會(huì)對(duì)此表示鼓勵(lì)。
In Ziffer?15.56, letzter Satz, wird nach der Formulierung "der Europ?ischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht" die Formulierung "der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit (ECO)" eingefügt.
第15.56段最后一句,在“歐洲毒品和毒癮中心”后面加上“經(jīng)濟(jì)合作組織”。
Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bek?mpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erh?hen werden.
“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào)指出,加強(qiáng)安全的途徑是繼續(xù)開展協(xié)調(diào)努力打擊阿富汗境內(nèi)生產(chǎn)非法毒品并阻截將毒品販賣到境外的行為。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldw?sche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazit?tsaufbau.
聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事繼續(xù)對(duì)東部和南部非洲反洗錢小組及其14個(gè)成員國(guó)提供能力建設(shè)支助。
Die Mitgliedstaaten sollten das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung mit ausreichenden Mitteln ausstatten, damit es seine Schlüsselrolle bei der überwachung der Durchführung der übereinkommen wahrnehmen kann.
會(huì)員國(guó)應(yīng)該向聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事提供足夠的資金,使其發(fā)揮監(jiān)督公約執(zhí)行工作的關(guān)鍵作用。
Wir beschlie?en, die Kapazit?t des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung, die Mitgliedstaaten bei diesen Aufgaben auf Antrag zu unterstützen, im Rahmen seines bestehenden Mandats zu st?rken.
我們決心在聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事現(xiàn)有任務(wù)授權(quán)的范圍內(nèi),加強(qiáng)其應(yīng)會(huì)員國(guó)的求向它們提供援助的能力。
In vielen st?dtischen Gebieten leben zahlreiche Menschen auf Grund von mit Drogen zusammenh?ngender Gewalt in st?ndiger Todesangst, und die Gemeinwesen werden nicht im Konsens, sondern mit Drohung und Einschüchterung regiert.
在很多城市地區(qū),與毒品有關(guān)的暴力使很多人生活在恐懼之中,時(shí)刻害怕喪生,社區(qū)的管理方式是協(xié)商共識(shí),而是威脅和恐嚇。
In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivit?ten finanzieren und gro?e Geldsummen bewegen, indem sie in L?ndern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.
近年來(lái),恐怖主義分子在內(nèi)戰(zhàn)經(jīng)久息的國(guó)家以獲得諸如毒品等貴重商品,通過這種方式為其活動(dòng)提供資金和轉(zhuǎn)移大宗款項(xiàng)。
Kriminelle Gruppen begehen nicht nur Bestechung, um Schmuggelware (ob Drogen, Waffen oder jede andere illegale Ware) über die Grenzen zu bringen, sondern sie sind auch in umfassendem Ma?e an politischer Korruption beteiligt.
犯罪僅進(jìn)行賄賂來(lái)保證違禁品(無(wú)論是毒品、武器還是任何其他非法商品)的跨界流動(dòng),而且還參與廣泛的政治腐敗。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldw?sche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.
聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事在英聯(lián)邦秘書的協(xié)同下,繼續(xù)對(duì)被確定為很能被用來(lái)洗錢的國(guó)際金融中心的一些太平洋島國(guó)提供技術(shù)援助。
Wir nehmen Kenntnis von den Anstrengungen, die das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung und die Weltbankgruppe im Rahmen der Initiative zur Wiedererlangung gestohlener Verm?genswerte und anderer einschl?giger Initiativen unternehmen.
我們注意到聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦公室和世界銀行通過“追繳被盜資產(chǎn)倡議”和其他有關(guān)舉措所開展的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net