Auch die vermehrte Einbeziehung der V?ter war gewollt.
也是為了讓父親們更多的參與。
Einbeziehung
Auch die vermehrte Einbeziehung der V?ter war gewollt.
也是為了讓父親們更多的參與。
Verantwortungsvolle Souver?nit?t gründet auf einer Politik der Einbeziehung, nicht der Ausgrenzung.
負(fù)責(zé)任的主權(quán)的基礎(chǔ)是包容性政治,而不是排他性政治。
über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gew?hrleistet werden.
應(yīng)通過具有包容性的合框架,確保所有管轄區(qū)參與并享有平等待遇。
Er bittet die L?nder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.
安理會促請該區(qū)域各國支持開展努力,以使所有團體都加入和平進程。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberl?nder, verst?rken.
聯(lián)合國系統(tǒng),通過捐助國的參與等途徑,應(yīng)加強會員國的法治援助。
Der Rat ist der Auffassung, dass die aktive Einbeziehung dieser Mechanismen von entscheidender Bedeutung für die nationale Auss?hnung und die politische Reform ist.
安全理事會認(rèn)為積極參與這些于民族和解和政治改革至關(guān)重要。
Da bei den Antiminenprogrammen humanit?re Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskr?ften und humanit?ren Hilfsorganisationen geführt.
鑒于排雷行非常著重道主義方面,納入這種行使維和員和道主義皆能進行更有成效的協(xié)。
Sie bietet einen breiten Rahmen zur Einbeziehung des Privatsektors und umfasst bereits Hunderte von Unternehmen, internationalen Arbeitnehmergruppen und nichtstaatlichen Organisationen aus der ganzen Welt.
這項倡議為讓私營部門參與提供了一個廣泛的框架,如今涉及全球數(shù)百家公司以及國際勞團體和非政府組織。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repr?sentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und L?sungsm?glichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
這些多邊利益有關(guān)者的話也使有代表性的民間社會組織和私營公司能夠向政府官員說明它們各項問題和可能的解決辦法的看法。
Auf Grund der engen Einbeziehung des UNHCR und der Tauglichkeit der bestehenden Verfahren war die Mission in der Lage, ihre Finanzmittel und Verm?gensgegenst?nde wirksam zu kontrollieren.
難民專員辦事處參與程度較深,現(xiàn)有的程序運轉(zhuǎn)良好,都使得難民專員辦事處能夠有效控其資金和資產(chǎn)。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repr?sentativen und alle Seiten einschlie?enden Dialogs ohne Einmischung von au?en und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理會強調(diào)必須有一個公開的、有代表性的、包容各方的話,不受外界的干擾,有民間社會參與,以導(dǎo)致協(xié)商一致的解決。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessentr?ger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bew?hrt hat.
高級別小組認(rèn)為,在匯聚各種利益攸關(guān)方以及為互和交流想法的論壇方面,委員會確實是一個成功的范例。
Die Einbeziehung und die Kooperation der ?rtlichen Beh?rden, der Zivilgesellschaft und der Empf?nger haben sich im Hinblick auf Effizienzsteigerungen bei der Erbringung von Diensten als wertvoll erwiesen.
據(jù)認(rèn)為,地方當(dāng)局、民間社會和受益社區(qū)的參與和合提高提供服務(wù)的效率極為重要。
Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verst?rkt dazu zu bef?higen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.
目標(biāo)是在社會中發(fā)展以內(nèi)部可以接受的方式解決爭端的能力,政府和民間社會中廣泛的行方產(chǎn)生影響。
Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanit?rer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanit?re V?lkerrecht geschützter Personen.
安理會強調(diào)必須把道主義因素納入和平談判及和平協(xié)定之中,其中包括戰(zhàn)俘、被拘留者、失蹤員和受國際道主義法保護的其他的問題。
Zu nationaler Eigenverantwortung geh?rt auch die auf den Grunds?tzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der ?ffentlichkeit.
國家支配權(quán)還包括在包容、參與、透明和問責(zé)原則基礎(chǔ)上開展公眾磋商。
Die Generalversammlung bekr?ftigte den Ansatz der Einbeziehung vieler Interessengruppen - der Regierungen, des Privatsektors, der globalen Zivilgesellschaft und der Vereinten Nationen - bei der F?rderung des Einsatzes von Informations- und Kommunikationstechnologien.
大會重申了在促進使用信息和通信技術(shù)方面,要采取政府、私營部門、全球民間社會和聯(lián)合國合的多方利益有關(guān)者協(xié)商辦法。
Der Schwerpunkt liegt auf dem Aufbau von Kapazit?ten für die Durchführung des Internationalen Aktionsplans von Madrid auf nationaler Ebene und für die Einbeziehung von Altersfragen in nationale Politiken und internationale Programme.
把重點放在能力建設(shè)以便國家能執(zhí)行《馬德里老齡問題國際行計劃》,并把老齡問題納入國家政策和國際方案。
Besondere Aufmerksamkeit ist bei der regionalen Koordinierung von ?kotourismus-Projekten und bei der Erleichterung des Informations- und Erfahrungsaustauschs und der Einbeziehung des Privatsektors in ?kotourismus-Projekte gefordert, die aus ?ffentlichen Entwicklungshilfemitteln gef?rdert werden.
特別需要注意的是區(qū)域一級協(xié)調(diào)生態(tài)旅游企業(yè),促進資料和經(jīng)驗的分享,以及在官方發(fā)展援助支助的生態(tài)旅游項目內(nèi)結(jié)合私營部門。
Die Sachverst?ndigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekret?rs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.
小組呼吁秘書處注意秘書長提出的聯(lián)系民間社會各構(gòu)的倡議;并時刻銘記他們所服務(wù)的聯(lián)合國是獨一無二的世界性組織。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net