Die Interpol wurde in die Ermittlung eingeschaltet.
國(guó)際警察組織被召來(lái)參加調(diào)。
Ermittlung
Die Interpol wurde in die Ermittlung eingeschaltet.
國(guó)際警察組織被召來(lái)參加調(diào)。
Damit schlie?t sich der Ring der Beweisführung (Ermittlungen).
(,)全部證(調(diào))工作就此結(jié)束。
In Ermangelung derartiger übereinkünfte k?nnen gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.
如無(wú)這類協(xié)定安排,可以在個(gè)案基礎(chǔ)上商定進(jìn)行這類聯(lián)合偵。
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通過(guò)適當(dāng)調(diào),應(yīng)將明身份的責(zé)任繩之以法。
Die Ermittlungen sind noch nicht abgeschlossen.
調(diào)工作還有結(jié)束。
Die Risikobewertungen schaffen somit auch die Grundlage zur Ermittlung des Finanzierungsbedarfs des AIAD.
因此,風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估還為監(jiān)督廳的資金要求提供了基礎(chǔ)。
Weitere (Umfassende) Ermittlungen waren erforderlich.
進(jìn)一步的(廣泛的)調(diào)是有必要的。
Die Rechtshilfe kann vom ersuchten Vertragsstaat mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Strafverfolgungsma?nahmen oder Gerichtsverfahren beeintr?chtigt.
二十五、被請(qǐng)求締約國(guó)可以以司法協(xié)助妨礙正在進(jìn)行的偵、起訴判程序?yàn)槔碛啥鴷壕忂M(jìn)行。
Als Ergebnis der diesbezüglichen Ermittlungen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze das AIAD jetzt um Unterstützung bei der Bew?ltigung dieses Problems ersucht.
對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行調(diào)之后,維持和平行動(dòng)部目前要求監(jiān)督廳協(xié)助處理這一問(wèn)題。
Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Ankl?gerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.
北約空襲停止后,檢察官在科索沃進(jìn)行了規(guī)模和速度均為空前的密集調(diào)。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souver?nit?t des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschr?nkt geachtet wird.
有關(guān)締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保擬在其領(lǐng)域內(nèi)開展這種偵的締約國(guó)的主權(quán)受到充分尊重。
Die Aktualisierung des Arbeitsprogramms sowie die Ermittlung und Einstellung von nicht l?nger relevanten Mandaten und T?tigkeiten ist eine st?ndig wiederkehrende Notwendigkeit.
需要訂正工作方案、找出和摒棄不再相關(guān)的任務(wù)規(guī)定和活動(dòng),是一項(xiàng)經(jīng)常不斷的要求。
Die übermittlung dieser Informationen nach Absatz?4 erfolgt unbeschadet der Ermittlungen und Strafverfahren in dem Staat, dessen zust?ndige Beh?rden die Informationen bereitstellen.
根據(jù)本條第4款提供這類資料,不應(yīng)影響提供資料的主管當(dāng)局本國(guó)所進(jìn)行的調(diào)和刑事訴訟程序。
M?glicherweise wird der Gerichtshof einige andere F?lle, in denen die Ankl?gerin Ermittlungen durchgeführt hat, an einzelstaatliche Gerichte übergeben, einschlie?lich in Ruanda.
法庭可能會(huì)將檢察官所調(diào)的其他一些案件移送給各國(guó)的法院判,包括移送盧旺達(dá)法院判。
Die Vertragsstaaten gew?hren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各締約國(guó)應(yīng)相互協(xié)助,找、辨認(rèn)和找到本條第一款第㈠項(xiàng)中所指的兒童。
Die Vertragsstaaten leisten einander so weit wie m?glich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Strafverfolgungsma?nahmen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit den Straftaten nach diesem übereinkommen.
一、締約國(guó)應(yīng)當(dāng)在對(duì)本公約所涵蓋的犯罪進(jìn)行的偵、起訴和判程序中相互提供最廣泛的司法協(xié)助。
Die übermittlung von Informationen nach Absatz 4 erfolgt unbeschadet der Ermittlungen und des Strafverfahrens in dem Staat, dessen zust?ndige Beh?rden die Informationen bereitstellen.
五、根據(jù)本條第四款的規(guī)定提供這類資料,不應(yīng)當(dāng)影響提供資料的主管機(jī)關(guān)本國(guó)所進(jìn)行的調(diào)和刑事訴訟程序。
Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Ma?nahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorl?ufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.
二、 采取本條第一款所述措施的締約國(guó),應(yīng)立即展開初步詢問(wèn)和調(diào),確定事實(shí)。
Die Beratungsdienste des AIAD für die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement führten zur Ermittlung von Wegen zur besseren Integration der globalen Leitung der Konferenzdienste.
監(jiān)督廳對(duì)大會(huì)部的咨詢服務(wù)幫助明了如何更好地綜合會(huì)議服務(wù)的整體管理。
Die Agilit?t solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerf?lligen Informationsaustausch und der schwach ausgepr?gten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
這種網(wǎng)絡(luò)隨機(jī)應(yīng)變,而國(guó)家方面則在共享信息方面煩瑣笨拙,在刑事偵和起訴方面的合作也很薄弱,兩之間形成了鮮明的對(duì)照。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net