Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人們對國際恐怖主義的暴力行為升級(jí)表示深切憂慮。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人們對國際恐怖主義的暴力行為升級(jí)表示深切憂慮。
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Pal?stinensern.
聯(lián)合國安理會(huì)譴責(zé)以色列和巴勒斯坦之間暴力升級(jí)。
Ebenso wichtig ist die St?rkung der Widerstandskraft eines Landes gegen den Ausbruch oder die Eskalation eines bewaffneten Konflikts.
同樣重要的是加強(qiáng)國家從武裝沖突的爆發(fā)或升級(jí)中恢復(fù)的能力。
In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufst?ndischen mit wachsender Besorgnis.
不過,在尼泊爾,政府和武裝叛亂團(tuán)體之間的暴力升級(jí),令我益擔(dān)心。
Die Situation kann sich nach wie vor jederzeit verschlechtern, und Feindseligkeiten zwischen diesen beiden kernwaffenf?higen L?ndern k?nnen bei einer Eskalation schreckliche Folgen nach sich ziehen.
局勢仍然動(dòng)蕩不定,這兩個(gè)具有核武器能力的國家如果爆發(fā)敵對行動(dòng),可能會(huì)升級(jí)而造成非??植赖暮蠊?。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.
“安全理事會(huì)確認(rèn),非法開采和買賣自然資源、特別是鉆石,可促使沖突升級(jí)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Volksgruppen im Kosovo, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten, dazu auf, alle Gewalthandlungen einzustellen, eine weitere Eskalation zu vermeiden und die Ruhe wiederherzustellen.
“安全理事會(huì)呼吁科索沃各族裔考慮到各自的責(zé)任,停止一切暴力行為,避免局勢進(jìn)一步升級(jí),恢復(fù)平靜。
Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.
與此同時(shí),在中東、南亞和中非,過去一年,暴力和緊張局勢也急劇升級(jí)。
Solche Impfkampagnen an von den Vereinten Nationen ausgehandelten Tagen der Ruhe k?nnen Gelegenheit zum Dialog zwischen den verschiedenen Seiten er?ffnen und zu entscheidender Zeit helfen, den Ausbruch oder die Eskalation bewaffneter Konflikte zu verhindern.
在聯(lián)合國成的安寧開展這種免疫運(yùn)動(dòng)能為不同方面進(jìn)行對話創(chuàng)造機(jī)會(huì),在關(guān)鍵時(shí)刻還能有助于防止武裝沖突的爆發(fā)或升級(jí)。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner gro?en Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Sicherheitssituation und der humanit?ren Lage in Darfur Ausdruck und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sofort Zurückhaltung zu üben und Vergeltungsaktionen und eine Eskalation zu vermeiden.
“安全理事會(huì)表示強(qiáng)烈關(guān)注爾富爾的安全局勢和人道主義局勢持續(xù)惡化,并敦促所有各方立即力行克制,避免采取報(bào)復(fù)行動(dòng)和局勢升級(jí)。
In den Asyll?ndern kommt der Trennung bewaffneter Elemente von gutgl?ubigen Flüchtlingen sowie der wirksamen Aufrechterhaltung der ?ffentlichen Ordnung in den von Flüchtlingen besiedelten Gebieten ebenfalls eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, das Entstehen und die Eskalation von Konflikten zu verhindern.
在庇護(hù)國,將武裝分子同善意難民加以區(qū)分并有效維持難民區(qū)公共秩序的做法在預(yù)防武裝沖突出現(xiàn)和升級(jí)方面也發(fā)揮重要作用。
Ferner stellt der Sicherheitsrat fest, dass die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der unerlaubte Handel damit in bestimmten Situationen bewaffneten Konflikts in einigen Gebieten insofern eine Rolle gespielt haben, indem sie zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beigetragen haben.
“此外,安全理事會(huì)注意到,在具體武裝沖突局勢中,自然資源的開采、販運(yùn)和違禁貿(mào)易對一些地區(qū)武裝沖突的爆發(fā)、升級(jí)或延續(xù)起了一定的促成作用。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Vereinten Nationen und ihre Organe eine wichtige Rolle dabei spielen k?nnen, das Entstehen von Streitigkeiten zwischen einzelnen Parteien zu verhüten, die Eskalation bestehender Streitigkeiten zu Konflikten zu verhindern und, wenn es zu Konflikten kommt, diese einzud?mmen und zu l?sen.
“安全理事會(huì)確認(rèn),聯(lián)合國及其各機(jī)關(guān)可以發(fā)揮重要作用,防止各方之間發(fā)生爭端,防止現(xiàn)有的爭端升級(jí)成沖突,并在沖突發(fā)生時(shí)加以遏制和解決。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die drohende Eskalation der Gewalt, die weitere schwerwiegende Folgen für die humanit?re Lage h?tte, fordert ein Ende der Gewalt und unterstreicht, wie vordringlich es ist, eine anhaltende, dauerhafte und bestandf?hige Waffenruhe zu sichern.
“安理會(huì)對暴力有可能升級(jí)及其對人道主義狀況造成進(jìn)一步嚴(yán)重影響表示關(guān)切,要求終止暴力,并強(qiáng)調(diào)亟需實(shí)現(xiàn)持久、永久和可持續(xù)的?;?。
Ich fordere alle Parteien einer Streitigkeit auf, die in Artikel 33 Absatz?1 der Charta genannten Mittel aktiv und frühzeitig zu nutzen, also sich durch Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich, Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder durch andere friedliche Mittel eigener Wahl zu bemühen, die Eskalation des Konflikts zu verhindern.
我促請爭端各方積極早采取《聯(lián)合國憲章》第三十三條第1項(xiàng)所列方法,即進(jìn)行、調(diào)查、調(diào)解、和解及訴諸區(qū)域機(jī)構(gòu)或安排等辦法,或各方可能選擇的其他和平辦法來防止沖突升級(jí)。
Der Sicherheitsrat ist auch weiterhin zutiefst besorgt über die verheerenden humanit?ren, politischen und wirtschaftlichen Folgen bewaffneter Konflikte und unterstreicht das vorrangige politische und moralische Gebot, den Ausbruch und die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanit?rer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile, die sich daraus für den Frieden und die Entwicklung und für freundschaftliche Beziehungen zwischen allen Staaten ergeben.
“安全理事會(huì)仍然深為關(guān)切武裝沖突造成的災(zāi)難性人道主義、政治和經(jīng)濟(jì)后果,強(qiáng)調(diào)無論從政治還是從道義角度出發(fā),都必須首先防止武裝沖突和人道主義危機(jī)的爆發(fā)和升級(jí),并強(qiáng)調(diào)這樣做有益于和平與發(fā)展,有益于所有國家之間的友好關(guān)系。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Resolution 1625 (2005), mit der er die Erkl?rung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktpr?vention, insbesondere in Afrika, verabschiedete, in der er seine Entschlossenheit bekr?ftigte, in Gebieten, in denen die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen und wertvoller Rohstoffe sowie der unerlaubte Handel damit zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beitragen, entsprechende Gegenma?nahmen zu ergreifen.
“安全理事會(huì)回顧第1625(2005)號(hào)決議,安理會(huì)在這項(xiàng)決議中通過了關(guān)于加強(qiáng)安全理事會(huì)在預(yù)防沖突、尤其是在非洲預(yù)防沖突方面所起作用的效力的宣言,其中安理會(huì)重申決心采取行動(dòng),遏止在相關(guān)地區(qū)非法開采和販運(yùn)自然資源和高價(jià)值商品,這種非法活動(dòng)導(dǎo)致武裝沖突的爆發(fā)、加劇或延續(xù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net