詞條糾錯
X

Gesetzgebung

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Gesetzgebung 德福

Ge·s`etz·ge·bung [-ge:bu?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[die] pl.Gesetzgebungen 制定法規(guī)。立法。法律。法令。法規(guī)。 歐 路 軟 件

f 立法

Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung k?nnten Mittel mobilisiert werden.

此外還可以在政策、立法和技術(shù)發(fā)展等方面取區(qū)域辦法,以便調(diào)集資源。

Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.

然而,一些國家對在立法中創(chuàng)建這種機制表現(xiàn)出某種不愿。

Daraus ergibt sich, dass die drei Phasen miteinander zusammenh?ngen und in zwei Kategorien eingeteilt werden k?nnen: Gesetzgebung und Vollzug.

由上述況可以看出,這三個階段是相互關(guān)聯(lián)的,可以分為兩類:立法性的和操作性的。

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通過適當?shù)恼吆头桨福?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/zVXQQ0XOigBzj8wQAGPiEsCpxwQ=.png">別是有關(guān)教育的政策和方案并通過立法手段,一貫地解決這種不平衡的現(xiàn)象。

Die Vorbereitung, Einleitung und Weiterverfolgung der beiden Kampagnen haben das Bewusstsein der ?ffentlichkeit für diese Fragen erh?ht und zu Partnerschaften zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen und in vielen F?llen zu unmittelbaren und konkreten Ergebnissen in der Politik und der Gesetzgebung geführt.

這兩個運動的準備、發(fā)起和后續(xù)活動提高了公眾對這些問題的認識,并促成了民間社會和政府在這些問題上的伙伴關(guān)系,在許多況下立即導致具體的政策和立法成果。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Ma?nahmen, einschlie?lich, wenn dies zweckm??ig ist, Ma?nahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses übereinkommens unter keinen Umst?nden durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religi?se oder sonstige ?hnliche Erw?gungen gerechtfertigt werden k?nnen.

每一締約國應取措施, 包括適當時制定國內(nèi)立法, 以確保本公約范圍內(nèi)的犯罪行為, 在任何況下都不可引用政治、思想、意識形態(tài)、種族、族裔、宗教或其他類似性質(zhì)的考慮因素為其辯解。

Das Verhalten eines jeden Staatsorgans ist als Handlung des Staates im Sinne des V?lkerrechts zu werten, gleichviel ob das Organ Aufgaben der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt, der Rechtsprechung oder andere Aufgaben wahrnimmt, welche Stellung es innerhalb des Staatsaufbaus einnimmt und ob es sich um ein Organ der Zentralregierung oder einer Gebietseinheit des Staates handelt.

任何國家機關(guān),不論它行使立法、行政、司法或任何其他職能,不論它在國家的組織中具有何種地位,也不論它作為該國中央政府機關(guān)或一領(lǐng)土單位的機關(guān)的性,其行為應視為國際法所指的國家行為。

Die Kommission hob hervor, wie wichtig es ist, ihr Sekretariat im Rahmen der vorhandenen Ressourcen zu st?rken, damit es die steigenden Anforderungen, die an sie gestellt werden - Ausarbeitung einheitlicher Rechtsvorschriften für den Handel, Gew?hrung technischer Hilfe im Bereich der Gesetzgebung, Verbreitung von Informationen über die neuesten Entwicklungen auf rechtlichem Gebiet und Koordinierung ihrer Arbeit mit der anderer internationaler Organisationen - besser bew?ltigen kann.

委員會強調(diào)須在現(xiàn)有資源范圍內(nèi)加強其秘書處,使它能夠幫助委員會應付越來越多的要求:制定統(tǒng)一的商業(yè)法律,提供技術(shù)性立法援助、分發(fā)關(guān)于最新法律發(fā)展的信息,以及與其他國際組織協(xié)調(diào)工作。

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Ma?nahmen, einschlie?lich, wenn dies zweckm??ig ist, Ma?nahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bev?lkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umst?nden gerechtfertigt werden k?nnen, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religi?se oder sonstige Erw?gungen ?hnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verh?ngt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一締約國應取必要措施,包括在適當時制定國內(nèi)立法,以確保本公約范圍內(nèi)的犯罪行為,別是故意或有意使公眾、某一群體或定個人產(chǎn)生恐怖感的犯罪行為,在任何況下都不得以政治、思想、意識形態(tài)、種族、族裔、宗教或其他類似性質(zhì)的考慮因素為之辯解,并受到與其嚴重性質(zhì)相符的刑罰。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Gesetzgebung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。