Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung gr??erer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen erm?glichen.
信息技術(shù)政策還將有助于在聯(lián)合國內(nèi)更為有效地分發(fā)數(shù)量更大的信息。
Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung gr??erer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen erm?glichen.
信息技術(shù)政策還將有助于在聯(lián)合國內(nèi)更為有效地分發(fā)數(shù)量更大的信息。
Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik k?nnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.
更好地有效工具和有效的信息技術(shù)可以促進(jìn)和平。
Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlageverm?gen.
擬訂人力資源一攬子改革計劃、信息技術(shù)政策和基本建設(shè)總計劃都是這方面的重要發(fā)展。
Er empfahl au?erdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.
它還建議就執(zhí)行情況審計、尤其是高效審計工作進(jìn)一步擬訂指導(dǎo)方針,并擴(kuò)大對難民專員辦事處信息技術(shù)領(lǐng)域的審計。
Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei ma?gebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.
實本報告所概述的改革需要注意三個關(guān)鍵領(lǐng)域:改變進(jìn)程本身的管理、培訓(xùn)和信息技術(shù)。
Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.
為確保聯(lián)合國跟上信息和通信技術(shù)的迅速發(fā)展,制訂了聯(lián)合國信息技術(shù)政策。
Kriminelle Organisationen wenden sich immer undurchsichtigeren kriminellen Aktivit?ten im Bereich Informationstechnik und auf dem Finanzsektor zu und verlagern sich auf weniger "traditionelle" Gebiete, namentlich Menschenhandel und den Handel mit Schusswaffen.
犯罪組織正在將其行動轉(zhuǎn)向涉及信息技術(shù)和金融部門的更為復(fù)雜的犯罪活動,并轉(zhuǎn)向不“統(tǒng)”的領(lǐng)域,包括販賣人口和販運(yùn)槍支。
Das AIAD-Planungsteam arbeitet daran, den Wert der durch das Amt erbrachten Dienste, sein Bild in der ?ffentlichkeit, seine Schulungsma?nahmen, die interne Kommunikation und Koordination, die Leistungsindikatoren und die Informationstechnik zu verbessern.
監(jiān)督廳規(guī)劃小組正努力提高監(jiān)督廳服務(wù)、形象、培訓(xùn)、內(nèi)部交流和協(xié)調(diào)、業(yè)績指標(biāo)及信息技術(shù)的價值。
Schlie?lich erfordern viele Vorschl?ge, sei es im Hinblick auf die Konferenzbetreuung, die Verbesserung der ?ffentlichkeitsarbeit oder auch als Folge der Entscheidung zu Gunsten eines integrierteren Vorgehens bei wichtigen Fragen, verst?rkte Investitionen in die Informationstechnik.
最后,提議的或是關(guān)于會議事務(wù)、增進(jìn)同公眾的接觸或是因為對關(guān)鍵問題采更統(tǒng)一辦法的結(jié)果,大多要求對信息技術(shù)作出更多投資。
Jede der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen ist darauf ausgerichtet, ein ernstes Problem bei der strategischen Leitung, der Entscheidungsfindung, der raschen Verlegung, der Einsatzplanung und der operativen Unterstützung oder der Anwendung der modernen Informationstechnik zu beheben.
本報告所載的各項建議是為了解決戰(zhàn)略方向、決策、迅速部署、行動籌劃和支助以及使現(xiàn)代信息技術(shù)方面存在的嚴(yán)重問題。
So untersuchen Wissenschaftler der Vereinten Nationen am UVN-Institut in Helsinki die Zusammenh?nge zwischen Informationstechnik, Armut und Wirtschaftswachstum; in Hamilton, Ontario (Kanada) liegt der Schwerpunkt auf der Sicherheit der Wasserversorgung für die Entwicklungsl?nder; in Genf auf der Eind?mmung der Verbreitung von Kleinwaffen; in Legon (Ghana) auf der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen in Afrika; in Reykjavik auf geothermischer Energie und in Tokio auf nachhaltiger Entwicklung und humanit?rer Intervention.
例如,在赫爾辛基的聯(lián)合國大學(xué)研究所,聯(lián)合國研究人員探討信息技術(shù)、貧窮和經(jīng)濟(jì)增長之間的關(guān)系;在加拿大安大略漢密爾頓,研究課題集中于發(fā)展中世界安全水的問題;在日內(nèi)瓦,研究限制輕型武器的擴(kuò)散問題;在加納萊岡,研究非洲自然資源的管理問題;在雷克雅未克,研究地?zé)崮茉?;在東京,研究可持續(xù)發(fā)展和人道主義干預(yù)的問題。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem st?rker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本報告許多部分提到必須使和平與安全系統(tǒng)更好地聯(lián)系起來;促進(jìn)通信和數(shù)據(jù)交流;向工作人員提供工作所需的工具;以及最終使聯(lián)合國更有效地預(yù)防沖突和幫助社會擺脫戰(zhàn)爭,妥善新的信息技術(shù)是達(dá)到上述許多目標(biāo)的關(guān)鍵因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net