Bilaterale Investitionsabkommen k?nnen private Str?me dadurch f?rdern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren gr??ere Stabilit?t und Berechenbarkeit herstellen.
雙邊投資條約能為投資者提高法律的穩(wěn)定性和可預(yù)測性,因此可以促資金流動。
Bilaterale Investitionsabkommen k?nnen private Str?me dadurch f?rdern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren gr??ere Stabilit?t und Berechenbarkeit herstellen.
雙邊投資條約能為投資者提高法律的穩(wěn)定性和可預(yù)測性,因此可以促資金流動。
Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.
這努力應(yīng)解決及時和充分披露風險的標準問題,以便改善投資者作決定的依據(jù)。
Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verh?ngt, werden sich einzelne ?ffentliche und private Investoren durch das Dr?ngen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.
即使安全理事會沒有實行禁運,在非政府組織宣傳網(wǎng)絡(luò)的推動下營和營投資者也可能實行制裁。
Die den multilateralen Entwicklungsorganisationen und bilateralen Gebern zur Verfügung stehenden Programme, Mechanismen und Instrumente k?nnen für die F?rderung von Unternehmensinvestitionen eingesetzt werden, so auch indem sie dazu beitragen, einige der Risiken zu mindern, denen private Investoren in kritischen Sektoren von Entwicklungs- und Transformationsl?ndern ausgesetzt sind.
可以利用多邊發(fā)展機構(gòu)和雙邊捐助者所掌握的方案、機制和手段,鼓勵行商業(yè)投資,包括協(xié)助發(fā)展中經(jīng)濟和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟重要部門降低投資者的風險。
Die Bereitstellung objektiver und qualitativ hochwertiger Informationen aus allen Quellen, darunter privaten und ?ffentlichen Einrichtungen wie den nationalen statistischen ?mtern, dem Internationalen W?hrungsfonds (IWF), der Weltbank, dem System der Vereinten Nationen, Anlageberatern und Kreditratingagenturen, ist für fundierte Entscheidungen potenzieller einheimischer wie ausl?ndischer Investoren von grundlegender Bedeutung.
提供所有來源的客觀和高質(zhì)量信息,包括來自共和營實的信息,如國家統(tǒng)計機構(gòu)、國際貨幣基金組織(基金組織)、世界銀行、聯(lián)合國系統(tǒng)、投資顧問和信用評級機構(gòu),對國內(nèi)外潛在投資者作出明智的決定至關(guān)重要。
Zwar erkennen wir an, dass ein flexibles Instrumentarium erforderlich ist, um den unterschiedlichen wirtschaftlichen Gegebenheiten und Kapazit?ten der einzelnen L?nder in geeigneter Weise gerecht zu werden, doch betonen wir gleichzeitig die Wichtigkeit der Festlegung eines Katalogs von klaren Grunds?tzen für die Bew?ltigung und Beilegung finanzieller Krisen, die eine faire Lastenteilung zwischen dem ?ffentlichen und dem privaten Sektor sowie zwischen Schuldnern, Gl?ubigern und Investoren vorsehen.
我們雖然承認需要采取套靈活的綜合手段適當?shù)鼗貞?yīng)各國不同的經(jīng)濟情況和能力,可是我們強調(diào)必須制定套明確的原則來管理和解決金融危機,使營部門和營部門、債權(quán)國和債務(wù)國及投資者之間平分擔負擔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net