Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Kl?rung der Angelegenheit beim Gericht.
這些文件要在法院保留到事情最后弄清楚為止。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Kl?rung der Angelegenheit beim Gericht.
這些文件要在法院保留到事情最后弄清楚為止。
Zur Kl?rung dieser Fragen hat man Sachverst?ndige herangezogen.
為澄清這一問題人們把專家都請來了。
Der betreffende Vertragsstaat übermittelt dem Ausschuss innerhalb von sechs Monaten schriftliche Erkl?rungen oder Darlegungen zur Kl?rung der Sache und der gegebenenfalls von ihm getroffenen Abhilfema?nahmen.
接受應(yīng)當(dāng)在六個月內(nèi)向委員會提交書面解釋或陳述,澄清有關(guān)事項及該可能已采取的任何補救措施。
Die Kl?rung dessen, wer in diesem Bereich was zu tun hat, ist angesichts der immer umfangreicheren Ressourcen, F?higkeiten und Programmreichweite der internationalen Finanzinstitutionen von besonderer Bedeutung.
鑒于金融機構(gòu)資源、能力和方案范圍日益擴大,在這方面說明誰做什么特別重要。
Die Abteilung hat au?erdem eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, der auch Vertreter anderer Organisationen angeh?ren, um die Probleme im Zusammenhang mit der Meldung von Missst?nden durch Mitarbeiter zu untersuchen, und hat einen Entwurf von Leitlinien zur Kl?rung von Verantwortlichkeiten erarbeitet, der von der Arbeitsgruppe weiterentwickelt werden soll.
此外,該司發(fā)起了一個有其他機構(gòu)代表參加的工作組,以審查同通風(fēng)報信有關(guān)的一些問題,并擬定了一項旨在澄清責(zé)任的政策草案,該工作組將修改該草案。
Die Sonderabkommen werden sich auf die folgenden drei Schwerpunktbereiche konzentrieren: Neuansiedlung als Instrument des Schutzes, als Dauerl?sung und als konkrete Form der Lastenteilung, gezieltere Entwicklungshilfe zur Unterstützung von Dauerl?sungen für Flüchtlinge und Kl?rung der Verantwortlichkeiten der Staaten bei sekund?ren Bewegungen von Flüchtlingen und Asylsuchenden vom ersten Aufnahmeland in ein weiteres Land.
這些協(xié)定將注重三個優(yōu)先領(lǐng)域:將重新安置作為保護手段、持久解決辦法和實的分擔(dān)負(fù)擔(dān)形式;將發(fā)展援助更有效地定位于支持持久解決難民問題上;在出現(xiàn)難民和尋求庇護者從庇護向他進行二次流動的情況下澄清各的責(zé)任。
W?hrend des vergangenen Jahres waren Managementberater des AIAD insgesamt 14?Dienststellen, die Klienten des Amtes sind, bei der Straffung von Prozessen und Verfahren, bei der Umstrukturierung, bei der Kl?rung von Visionen und Zielen und bei anderen operativen und strategischen Verbesserungen behilflich, namentlich in Querschnittsthemen wie der Delegation von Weisungsbefugnissen, der Selbstevaluierung und zuletzt der Organisationsstruktur und der Unterstützung für Feldeins?tze.
去年,監(jiān)督廳管理顧問協(xié)助總共14個用戶部門精簡了流程和程序,調(diào)整了結(jié)構(gòu)、澄清了各項構(gòu)想和目標(biāo),并協(xié)助作出了其他業(yè)務(wù)和戰(zhàn)略改進,包括授予權(quán)力、自我評價、以及最近的組織結(jié)構(gòu)和外地行動支助等貫穿各領(lǐng)域的問題。
W?hrend des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre T?tigkeitsweise zu verbessern, darunter Ma?nahmen zur besseren Kl?rung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Tr?ger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein st?rkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und au?erhalb des VN-Systems.
過去一年他們繼續(xù)努力加強作業(yè)方式,其中包括采取措施,更好地明確他們與聯(lián)合難民事務(wù)高級專員辦事處工作人員之間的關(guān)系,舉辦新的特別任務(wù)專家簡介班,提供簡介材料,更好地與政府協(xié)調(diào),并在對政府通報采取后續(xù)行動;與聯(lián)合系統(tǒng)內(nèi)外的戰(zhàn)略伙伴加強相互作用。
Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Ma?nahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtm??ige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu f?rdern, wozu auch die Kl?rung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen geh?rt, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverst?ndigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Ma?nahmen beaufsichtigen sollen.
安全理事會通過其各項有關(guān)決議,就這個問題采取了措施,尤其是防止因非法開采自然資源特別是鉆石和木材而導(dǎo)致助長武裝沖突,并鼓勵對自然資源進行透明與合法的管理,包括澄清自然資源管理責(zé)任,此外為監(jiān)督這些措施的執(zhí)行設(shè)立了制裁委員會及專家組和專家小組。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net