詞條糾錯(cuò)
X

Konflikt

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Konflikt 專四專八歐標(biāo)B1

Kon·fl`ikt [k?n`flikt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

der; -(e)s, -e
① 沖突,糾紛,爭(zhēng)執(zhí),爭(zhēng)斗
in Konflikt kommen
發(fā)生爭(zhēng)議


② (內(nèi)心的)矛盾,沖突(近義詞: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


【社】
沖突
【政】
爭(zhēng)端

Zwischen den beiden gab es st?ndig Konflikte.

經(jīng)常有著爭(zhēng)吵。

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飛機(jī)事件引起了一場(chǎng)嚴(yán)重沖突

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit milit?rischen Mitteln l?sen.

國(guó)不應(yīng)通過軍事手段解決爭(zhēng)端。

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他為他在軍事沖突的朋友而難過。

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭現(xiàn)在有了矛盾。

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

沖突即將升級(jí)。

Jugendliche z?hlen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武裝沖突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

沖突不再被認(rèn)為是區(qū)域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarl?nder über.

分區(qū)域的沖突經(jīng)常從一國(guó)蔓延到另一國(guó)。

Wir k?nnen das Vorkommen gewaltt?tiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

能夠減少暴力沖突和恐怖主義頻仍的現(xiàn)象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必須保護(hù)兒童免受武裝沖突的禍害。

In mehreren afrikanischen L?ndern herrschen au?erdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不僅如此,許多非洲國(guó)家的沖突和動(dòng)蕩仍然不止。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因?yàn)楹推牌诺?span id="wcy4dqu" class="key">爭(zhēng)吵,這個(gè)兒媳傷心不已。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

報(bào)告要求安理會(huì)從造成沖突的根源入手。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

兒童兵依然是許多沖突的一種悲劇。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

這項(xiàng)方案由于沖突的重新爆發(fā)而停止。

Ein unverh?ltnism??ig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen L?ndern und Regionen.

貧困國(guó)家和地區(qū)占據(jù)了武裝沖突不成比例的很大份額。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理會(huì)重申致力處理武裝沖突對(duì)兒童造成的一切形式影響的問題。

Journalisten und Medienorganisationen k?nnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

記者和媒體組織能協(xié)助發(fā)現(xiàn)尚未爆發(fā)為武裝沖突的具體狀況。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理會(huì)敦促武裝沖突各方立即停止這種不能容忍的做法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 Konflikt 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。