詞條糾錯(cuò)
X

Krisen

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Krisen

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[die] pl.Krisen 風(fēng)波。危機(jī)。危險(xiǎn)。緊急關(guān)頭。


[die] 危機(jī)

Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.

魏瑪共歷史充滿了動(dòng)蕩不安危機(jī)。

Es muss verhindert werden, dass Krisen überhaupt ausbrechen.

必須防止危機(jī)進(jìn)一步發(fā)展。

Der wirksamste Weg, Krisen zu verhindern, ist es, den Einfluss von Risikofaktoren zu mindern.

減少風(fēng)險(xiǎn)因素影響力是預(yù)防危機(jī)最有效方式。

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ?kologische Krisen.

世界上許多區(qū)域,包括成長快速東亞,未來幾有發(fā)生環(huán)境危機(jī)危險(xiǎn)。

Drittens gilt es, an die Bew?ltigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.

第三,每當(dāng)出經(jīng)濟(jì)上、社會(huì)上挑戰(zhàn)、威脅危機(jī)時(shí),必須隨時(shí)予以處理。

Zahlreiche Krisen in aller Welt machten im vergangenen Jahr die Notwendigkeit berechenbarerer und wirksamerer humanit?rer Ma?nahmen deutlich.

過去一內(nèi),全球各地發(fā)生眾多危機(jī),凸顯了采取更可預(yù)測有效人道主義應(yīng)對必要性。

Hilfsma?nahmen zur Milderung der Schadenswirkungen von Katastrophen und Krisen sind ein entscheidender Teil der Bemühungen um die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

采取減輕災(zāi)害危機(jī)不利影響是努力實(shí)發(fā)展目標(biāo)重要內(nèi)容。

Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen L?nder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.

受最近國際危機(jī)影響國家貧窮失業(yè)象劇增,尤其是婦女有特殊需要群體貧窮人數(shù)劇增。

Aus Gründen der Effizienz und Beweglichkeit des Sicherheitsrats im Angesicht von Krisen sprachen sich einige Mitgliedstaaten für eine begrenzte Erh?hung der Zahl der Sitze aus.

會(huì)員國以促使安理會(huì)有效靈活地應(yīng)對危機(jī)為由,主張有限地增加席位。

Manche der ?rmsten L?nder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverh?ltnism??ig stark für Krisen und soziale Umw?lzungen anf?llig.

一些最貧窮國家社區(qū)依然孤立于經(jīng)濟(jì)一體化之外,享受不到全球化所帶來惠益,而受害于危機(jī)社會(huì)動(dòng)蕩程度卻高得不成比例。

In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die h?ufig eng mit hartn?ckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.

在一些區(qū)域、尤其是在非洲,許多長期存在人道主義危機(jī)與持久充滿暴力國內(nèi)沖突及區(qū)域沖突密切相關(guān),這些危機(jī)仍無退減。

Selbst bei unmittelbar drohenden Krisen ist es oft noch nicht zu sp?t, nationalen Normen und Institutionen, die Frieden f?rdern und Gewalt abwenden k?nnen, einen entscheidenden Auftrieb zu geben.

即使面臨潛在迫在眉睫危機(jī),大力推動(dòng)促進(jìn)避免暴力國家規(guī)范機(jī)構(gòu)仍不算太晚。

Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter L?sungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.

安理會(huì)認(rèn)識到必須采取全面綜合辦法持久解決西非復(fù)雜危機(jī)沖突。

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazit?tsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

開發(fā)署在危機(jī)中沖突后積極發(fā)揮作用,支持實(shí)旨在奠定恢復(fù)發(fā)展基礎(chǔ)能力建設(shè)方案。

So erm?glicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats au?erhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.

例如,“阿里亞辦法”讓非政府組織就某些危機(jī)問題以及武裝沖突中兒童等問題在正式會(huì)議之外向安全理事會(huì)成員提供證詞。

Diejenigen, die für eine Konzentration auf die tieferen Ursachen von Konflikten eintreten, argumentieren, dass sich Anstrengungen im Zusammenhang mit bereits eingetretenen Krisen oftmals als nicht ausreichend oder als versp?tet erweisen.

主張集中注意沖突根源人認(rèn)為這種與危機(jī)有關(guān)努力往往證明不是太少就是太遲。

Die Verschiedenartigkeit der gegenw?rtigen Krisen erfordert flexible, strategische und systemweite Ma?nahmen, die die Bereitstellung von Nothilfe mit der Suche nach dauerhaften L?sungen verknüpfen.

目前各種危機(jī)范圍之廣,需采取靈活、戰(zhàn)略性全系統(tǒng)對策,將提供緊急援助與尋找可持續(xù)解決辦法聯(lián)系在一起。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, eine wirksame Partnerschaft zwischen dem Rat und den regionalen und subregionalen Organisationen aufzubauen, um eine rasche Reaktion auf Streitigkeiten und sich abzeichnende Krisen zu erm?glichen.

“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào)需要在安理會(huì)與各區(qū)域次區(qū)域組織之間建立有效伙伴關(guān)系,以便能夠及早對爭端新出危機(jī)作出反應(yīng)。

Darüber hinaus l?sst sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersn?te und andere humanit?re Krisen bereitgestellten Informationen auch eine m?gliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饑荒其他人道主義早期預(yù)警系統(tǒng)提供信息可以預(yù)測可能政治惡化。

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur F?rderung des Friedens und zur Bew?ltigung der Krisen sein k?nnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作組發(fā)言時(shí)強(qiáng)調(diào)說明,特設(shè)工作組作用若發(fā)揮得當(dāng),就可以成為促進(jìn)消除非洲大陸各種危機(jī)重要手段。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Krisen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。