詞條糾錯(cuò)
X

Lieferant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Lieferant 專八

Lie·fe·r`ant [lif?`rant]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

der, -en, -en
人,位,應(yīng)商,賣(mài)方,賣(mài)主
www.francochinois.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
Dienstleistungsfirma,  Energielieferant,  Hauptlieferant,  Motorenlieferant,  Systemlieferant,  Getr?nkelieferant,  Rohstofflieferant,  Hoflieferant
聯(lián)想詞
Hersteller生產(chǎn)者;Zulieferer配件商,應(yīng)商;Kunde客戶,顧客,主顧;Gro?h?ndler批發(fā)商;Produzent生產(chǎn)者,制造者;Abnehmer買(mǎi)主;Vertragspartner同當(dāng)事人;Eink?ufer采購(gòu)員;Gesch?ftspartner經(jīng)營(yíng)伙伴,伙人;Auftragnehmer受托人,人,賣(mài)主;Erzeuger生產(chǎn)者,制造者;
【汽車(chē)】
m 廠家 , 位 , 協(xié)作廠,交人,應(yīng)商

Au?erdem führten Rechenfehler zu überzahlungen an den Lieferanten in H?he von 34?000?Dollar.

由于計(jì)算錯(cuò)誤,還向應(yīng)商多付了34 000美元。

Die Mission zahlte einem Lieferanten 839?000?Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerh?user weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden.

特派團(tuán)向應(yīng)商支付了839 000美元的庫(kù)房業(yè)務(wù)費(fèi),但這些庫(kù)房要么尚未完工,要么還沒(méi)有交付使用。

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任務(wù)組認(rèn)定從事不當(dāng)行和欺詐的幾家應(yīng)商均從應(yīng)商名冊(cè)上除名。

Die Prüfung deckte M?ngel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von Angeboten auf.

審計(jì)結(jié)果顯示采購(gòu)控制在應(yīng)商登記和投標(biāo)評(píng)價(jià)過(guò)程中存在的弱點(diǎn)。

Das Ziel, Kriterien für die Streichung von der Liste oder für den Ausschluss von Lieferanten festzulegen, wurde bislang noch nicht erreicht.

實(shí)施開(kāi)除或取消應(yīng)商資格準(zhǔn)則的目標(biāo)仍然沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。

Insbesondere stellte die Arbeitsgruppe fest, dass einige Lieferanten bei einer Mission unregelm??ig handelten und anschlie?end bei anderen Missionen die gleichen Verfehlungen begingen.

更具體地說(shuō),工作組發(fā)現(xiàn),一些應(yīng)商在一個(gè)特派團(tuán)有不法行之后,往往在其他特派團(tuán)也故技重施。

Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe?f) die Formulierung "sowie Verbesserungen bei den Anstrengungen zur Diversifizierung der Lieferanten der Vereinten Nationen" angefügt.

在預(yù)期成果(f)的末尾,增加“,并加倍努力使聯(lián)國(guó)的應(yīng)商多樣化”。

Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Beschaffung, namentlich das Einkaufssystem, die Erfassung der Lieferanten, den Ausschreibungsprozess und die Auftragsvergabe

評(píng)估采購(gòu)的內(nèi)部管制包括采購(gòu)、應(yīng)商的登記、投標(biāo)進(jìn)程和授予同的系統(tǒng)是和有效。

Die Beschaffungsabteilung erkl?rte sich bereit, ihr Verfahren zur Registrierung von Lieferanten zu st?rken und die Bewertung von Angeboten für die Auftragsvergabe transparenter zu machen.

采購(gòu)司同意加強(qiáng)應(yīng)商登記過(guò)程和提高同標(biāo)書(shū)評(píng)價(jià)過(guò)程的透明度。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze stimmte au?erdem zu, die technische Evaluierung der Angebote und des Auftragsmanagements zu st?rken und Kriterien für die Evaluierung der Sicherheitsbilanz der Lieferanten festzulegen.

維持和平行動(dòng)部還同意加強(qiáng)投標(biāo)及同管理的技術(shù)評(píng)估,并制定評(píng)價(jià)承運(yùn)商安全記錄的準(zhǔn)則。

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete F?lle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelm??ige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采購(gòu)工作組報(bào)告了在幾個(gè)維和特派團(tuán)中應(yīng)商的欺詐和不當(dāng)行,但相關(guān)信息沒(méi)有在各特派團(tuán)之間分享。

Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.

應(yīng)商首席代理已對(duì)任務(wù)組查明的共謀行認(rèn)罪,隨后被紐約南區(qū)美國(guó)檢察官辦公室提出控告。

Anhand dieser Rahmenvertr?ge ist es den Vereinten Nationen gelungen, die Vorlaufzeiten betr?chtlich zu verkürzen, indem die Lieferanten im Voraus ausgew?hlt werden und zur Produktion auf Abruf bereitstehen.

根據(jù)系統(tǒng)同,聯(lián)國(guó)已能通過(guò)事先選定應(yīng)商并指示它們隨時(shí)待命進(jìn)行生產(chǎn)而大大縮短了籌備時(shí)間。

Die Hauptabteilung stimmte au?erdem zu, zusammen mit dem Beschaffungsdienst sinnvolle Etappen für den Prozess der Beschaffung von Lufttransportdiensten festzulegen, damit für die Vorauswahl der Lieferanten genügend Zeit bleibt.

該部還同意,同采購(gòu)處一起就航空服務(wù)采購(gòu)工作規(guī)定理的基準(zhǔn),從而能夠有足夠的時(shí)間對(duì)承運(yùn)商進(jìn)行資格預(yù)審。

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

現(xiàn)有的應(yīng)商的終止和剔除程序軟弱無(wú)力、缺乏重點(diǎn)并使本組織陷入利益沖突的風(fēng)險(xiǎn),因這一程序是聯(lián)國(guó)采購(gòu)處負(fù)責(zé)的。

Sie wird auch regelm??ige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgew?hlter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen.

該部將經(jīng)常訪問(wèn)可能受雇傭的承運(yùn)商,以確定其是,并將更新預(yù)審核可的承運(yùn)商名,將該名同采購(gòu)處的商業(yè)空運(yùn)商的名協(xié)調(diào)統(tǒng)一。

Entscheidet das OIP, dass die angeforderten Informationen nicht innerhalb von 90?Tagen beigebracht worden sind, gilt der Antrag wegen Inaktivit?t des Lieferanten als ruhend und wird nicht weiterbearbeitet, bis die Informationen beigebracht werden.

如果伊辦確定所要求的資料未在90天內(nèi)提,則將認(rèn)該項(xiàng)申請(qǐng)的應(yīng)商沒(méi)有行動(dòng)。

Infolgedessen verringerte die Mission ihren Barmittelbestand, indem sie die vergangenen Monatstrends bei den Zahlungen an Lieferanten berücksichtigte, und überprüfte die Transaktionen, die die Notwendigkeit von Zahlungen in einem bestimmten Monat erwarten lie?en.

聯(lián)塞特派團(tuán)于是通過(guò)估及過(guò)去每月向應(yīng)商的支付情況,減少了現(xiàn)金持有量,并對(duì)可能需要在某一個(gè)月給予支付的交易進(jìn)行了審查。

Das AIAD ist au?erdem sehr besorgt darüber, dass die Organisation nicht über wirksame Politiken und Verfahren verfügt, um Lieferanten von Betrugshandlungen abzuhalten und sie dazu zu veranlassen, mit dem AIAD bei seinen Untersuchungen zusammenzuarbeiten.

監(jiān)督廳也非常關(guān)注本組織缺乏有效政策和程序阻止應(yīng)商參與欺詐活動(dòng),鼓勵(lì)他們配監(jiān)督廳的調(diào)查。

Der Prozess der Vorauswahl von Lieferanten, eine wichtige Etappe bei der Entscheidung darüber, ob Lieferanten in der Lage sein werden, die Flugsicherheitsanforderungen der Vereinten Nationen zu erfüllen, muss verbessert werden, wie eine Prüfung des AIAD ergab11.

承運(yùn)商的資格預(yù)審工作是確定承運(yùn)商是會(huì)滿足聯(lián)國(guó)的空中安全要求的一個(gè)重要步驟,監(jiān)督廳的審計(jì)結(jié)果認(rèn),這方面需要改進(jìn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Lieferant 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。