Welche Kommunikations- und Massenmedien benutzen Sie pers?nlich?
您個人使用那些通訊媒介大眾傳媒。
Welche Kommunikations- und Massenmedien benutzen Sie pers?nlich?
您個人使用那些通訊媒介大眾傳媒。
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大眾媒體爭相采訪這位著名的女演員。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann ma?geblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
對大眾媒體新聞流動實行管制是影響沖突結(jié)果的一個決定性因素。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermedi?re zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新聞部的工作有一些是為了告知影響中介機構(gòu),特是大眾媒體、非政府組織教育機構(gòu)。
Die Massenmedien haben die Macht, die ?ffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden h?ufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.
大眾媒體具有影響鼓動輿論的力量,往往為沖突各方用來煽動暴力挑起武裝沖突。
Die Regierungen sind nach Artikel?17 Buchstabe?a des übereinkommens verpflichtet, alle angemessenen Schritte zu ergreifen, um "die Massenmedien zu ermutigen, Informationen und Material zu verbreiten, die für das Kind von sozialem und kulturellem Nutzen sind"8.
按照公約第17條(a)項,各國政府有義務(wù)采取適當(dāng)步驟“鼓勵大眾傳播媒介散播在社化方面有益于兒童的信息資料”。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die ?ffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen au?erdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur F?rderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新聞媒介及其組織在提高人們對兒童處境以及他們所面臨的挑戰(zhàn)的認(rèn)識方面可以發(fā)揮關(guān)鍵作用;它們應(yīng)發(fā)揮更加積極的作用,向兒童、父母、家庭大眾提供關(guān)于保護促進兒童權(quán)利的倡議的信息;它們還應(yīng)促進兒童教育方案。
Wir betonen, dass Ma?nahmen zur Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege nur dann wirksam sein k?nnen, wenn Regierungen, nationale, regionale, interregionale und internationale Institutionen, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen und verschiedene Teile der Zivilgesellschaft, darunter auch die Massenmedien und der Privatsektor, als Partner und Akteure daran beteiligt sind und ihre jeweilige Rolle und ihre Beitr?ge anerkannt werden.
我們強調(diào)指出,要采取預(yù)防犯罪刑事司法方面的有效行動,各國政府,國家、區(qū)域、區(qū)域間及國際機構(gòu)、政府間組織及非政府組織民間社各階層,包括大眾媒體私營部門,就必須作為伙伴行動者參與此種行動,并承認(rèn)它們各自的作用貢獻。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net