Auf der Erde gibt es ungef?hr 6 Milliarden Menschen.
地球上大約有60人。
Auf der Erde gibt es ungef?hr 6 Milliarden Menschen.
地球上大約有60人。
Produktpiraten verursachen Schaden von 30 Milliarden.
產(chǎn)品盜版者造成300損失。
Das Meer ist von Milliarden kleiner Organismen belebt.
海里生存者萬小生物。
Warum der knapp 1,2 Milliarden Dollar teuere Jet abstürzte, soll eine Untersuchung kl?ren.
這架造價(jià)近12元的噴氣式飛機(jī)墜毀的原因尚有待調(diào)查。
Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.
旅游行業(yè)的銷售額按照到目前為止的估算將因此越過300歐元大關(guān)。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die H?lfte der Weltbev?lkerung, leben heute in St?dten.
當(dāng)今世上一半人口即差不多30人住在城里。
Bislang hat der Fonds Vorschl?ge im Wert von 1,5 Milliarden Dollar für T?tigkeiten in 92 L?ndern gebilligt.
迄今為止,基金已經(jīng)批準(zhǔn)92個(gè)國家價(jià)15元的活動計(jì)劃。
Dank der regen Nachfrage der Kunden nach Kosmetika, Waschmitteln und Klebstoffen sei der Umsatz auf mehr als 13 Milliarden Euro geklettert.
由于顧客對化妝品、洗滌劑和粘劑的需求旺盛,該公司的銷售額超過了130歐元。
Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.
有這些斷的行動,我們就不能減少無法接受的貧窮問題,而貧窮已到了對幾十人產(chǎn)生影響的程度。
Im Laufe der n?chsten beiden Jahrzehnte wird sich die in St?dten lebende Bev?lkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.
在今后二十年中,全球的城市人口將增加一倍,從25人增至50人。
Wir unterstützen daher nachdrücklich und fordern die baldige Umsetzung der neuen allgemeinen Zuteilung von Sonderziehungsrechten (SZR) in H?he von 250 Milliarden Dollar.
因此,我們大力支持并要求早日進(jìn)行2 500元新特別提款權(quán)的一般分配。
Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der n?chsten drei Jahre 8,2?Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen.
在會議上,捐助方認(rèn)捐了82元,將在今后三年提供給由阿富汗主導(dǎo)的重建方案。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) betr?gt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschlie?lich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根據(jù)主計(jì)長提供的數(shù)字(表4.1),過去五年(包括本預(yù)算年)的平均費(fèi)用為14元。
Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Milit?rausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar gesch?tzt werden.
另一個(gè)十分令人關(guān)切的問題是,過去一年全球軍費(fèi)劇增,現(xiàn)估計(jì)達(dá)8 390元。
Allein im Haushaltszeitraum 2005-2006 wurden 5,2?Milliarden Dollar für die Friedenssicherung ausgegeben.
僅在2005/06年預(yù)算周期,就有52元用于維持和平。
Es bedarf konzertierter weltweiter Anstrengungen, um die Lücke von 7?Milliarden Dollar zu schlie?en.
全球必須一致努力,彌補(bǔ)70元的差距。
Allein in Afrika ben?tigten etwa 40?Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8?Milliarden Dollar entspricht.
僅非洲一地,有大約4 000萬人口仍需糧食援助,為此所需資金約為18元。
Sch?tzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen j?hrlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer gr??ten Einkommensquelle.
據(jù)估計(jì),犯罪組織每年從麻醉品販運(yùn)中獲利3 000至5 000元,是這些組織最大的收入來源。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Sch?tzungen zufolge sogar das Dreifache.
跨國有組織犯罪每年創(chuàng)收達(dá)5 000元,而有些來源的估計(jì)則高達(dá)這一數(shù)額的三倍。
Mehr als zwei Milliarden Menschen waren im vergangenen Jahrzehnt von solchen Katastrophen betroffen, und die wirtschaftlichen Folgekosten überstiegen im gleichen Zeitraum diejenigen der vier vorherigen Jahrzehnte zusammengenommen.
過去十年來,有20多人遭受此類災(zāi)害的影響,而在同一期間,經(jīng)濟(jì)損失超過了之前四十年經(jīng)濟(jì)損失的總和。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net