Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollst?ndigkeit erhoben.
本報告提出方案并非詳盡無遺。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollst?ndigkeit erhoben.
本報告提出方案并非詳盡無遺。
Eine denkbare Option sei dabei, die Kindergelderh?hung nach Anzahl der Kinder zu staffeln.
對,一種可能方式是根據(jù)兒童數(shù)量來劃分兒童補助費提高等級。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我們鼓勵國家領導人和沖突各方為建設性目使用預防性部署。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskr?ften konstruktiven Gebrauch machen.
國家領導人和沖突各方應極用為預防目部署維和人員做法。
Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.
與,正如在前面強調(diào),主持人強調(diào)指出,會員國不妨尋找其他方案。
Da keine der Optionen des intermedi?ren Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, w?re diese M?glichkeit in jedem Fall im Zuge der überprüfung zu behandeln.
鑒于中間做法各個方案都不需要設立新否決權,因可在復議過程中,在任何一個方案下審議這種可能性。
Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Eins?tze dürfen bei potenziellen Friedensst?rern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.
進行復雜行動聯(lián)合國部隊應有充分規(guī)模和裝備,使可能破壞者不會在考慮聯(lián)合國會采取何種做法方面心存僥幸。
Wir empfehlen daher, dass der Milit?rberater des Generalsekret?rs und seine Mitarbeiter dem Sicherheitsrat auf Verlangen für technischen und professionellen Rat zu milit?rischen Optionen zur Verfügung stehen.
因,我們建議,秘書長軍事顧問和他工作人員在接獲安全理事會要求,針對各種軍事提供技術性和專業(yè)性意見。
Wurde jede nicht-milit?rische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erw?gung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Ma?nahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?
是否已經(jīng)探討通過非軍事途徑消除有關威脅各種辦法,并且有正當理由認為其他措施不會取得成功?
In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.
關于金融和投資,許多國家強調(diào),用私營部門融資來補充公共資金將是一個好項,但需要有利環(huán)境。
Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.
為了預防武裝沖突,我們必須了解沖突根源,努力使暴力行為變成一個較不合理項。
Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktpr?vention als h?chst nützliches Forum erwiesen hat, k?nnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelm??igen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.
現(xiàn)有預防沖突之友小組雖已證明是一個非常有用論壇,但還是值得探討其他備方案,以便與有關國家進行更為正式和經(jīng)常對話。
Mein Pers?nlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrü?e es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.
我個人特使繼續(xù)就可能方案有關各方密切協(xié)商,我歡迎安全理事會給他支持與鼓勵。
Ich fordere sie insbesondere nachdrücklich auf, durch die Schaffung von strategischen Reserven, die im Rahmen von Vereinbarungen der Vereinten Nationen rasch verlegbar sind, unsere Optionen für die Entsendung von Eins?tzen zu verbessern.
特別是,我敦促會員國改進部署備方案,在聯(lián)合國安排框架內(nèi)建立能夠迅速部署戰(zhàn)略儲備。
Die zweite Option fand die gr??te Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二個方案得到支持最多,其中一個原因是因為它也是許多支持第一方案和支持第三方案國家可退而之方案。
Da die Auswirkungen jedoch globaler Natur sind und in unverh?ltnism??ig starkem Ma? die Armen in Mitleidenschaft ziehen, ist ?kologische Nachhaltigkeit nicht blo? eine Option, sondern ein Gebot.
但是,由于影響是全球性,而受影響最嚴重是窮人,所以環(huán)境可持續(xù)性并不是一種可有可無,而是絕對必要。
Ich rege zu weiterem kreativem Nachdenken über eine solche Option an und werde dafür sorgen, dass sie von den zust?ndigen Stellen der Vereinten Nationen sorgf?ltig geprüft wird.
我要鼓勵大家進一步創(chuàng)造地思考這種備辦法,并將確保聯(lián)合國有關官員將仔細審查這種辦法。
Eine Umsiedlung darf nur mit freiwilliger und in Kenntnis der Sachlage erteilter vorheriger Zustimmung der betroffenen indigenen V?lker und nach Vereinbarung einer gerechten und fairen Entsch?digung stattfinden, wobei nach M?glichkeit eine Option auf Rückkehr bestehen muss.
未經(jīng)有關土著民族自由、事先和知情意,未事先就公正和公平賠償達成協(xié)定,未在可能情況下允許作出返回,不得遷移土著民族。
Verschiedene Optionen wurden vorgebracht, zum Beispiel Bewerbungen, die direkt von den Mitgliedstaaten oder per regionalen Konsens vorgeschlagen werden, mit der Ma?gabe, dass die endgültige Entscheidung von der Generalversammlung nach dem in der Charta festgelegten Wahlverfahren zu treffen ist.
提出了不方案,例如候國由會員國直接提出或通過區(qū)域協(xié)商一致提出,但有一項諒解,即最后決定由大會按《憲章》規(guī)定舉程序來做出。
Aus den Konsultationen zu dieser Frage ergab sich als eine pragmatische Option für eine Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt die M?glichkeit einer Selbstverpflichtung der st?ndigen Mitglieder, vom Vetorecht zurückhaltend Gebrauch zu machen.
通過上述磋商可以看出,目前改革否決權一個實際可行辦法可能是常任理事國承諾有克制地使用否決權。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net