Wir haben endlich passende R?umlichkeiten für unsere Tagung gefunden.
我們總算找到了開會(huì)的合適地方。
Wir haben endlich passende R?umlichkeiten für unsere Tagung gefunden.
我們總算找到了開會(huì)的合適地方。
Dieses Haus hat R?umlichkeit.
這間房子有立體感。
Irak wird sowohl am internationalen Flughafen Saddam als auch am Luftwaffenstützpunkt Rasheed die notwendigen R?umlichkeiten und Einrichtungen zur Unterstützung bereitstellen.
伊拉克將薩達(dá)姆國際機(jī)場(chǎng)和拉希德空軍基地提供必要的支助房地和設(shè)施。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten R?umlichkeiten er?ffnet.
有關(guān)部門為這個(gè)內(nèi)部空間進(jìn)行重新布置了的珍寶館重新開館舉行了慶典和禮拜儀式。
Das AIAD hat eine Prüfung der Verwendung und Verwaltung der im Zweijahreszeitraum 2002-2003 bewilligten Mittel für die Erh?hung der Sicherheit der R?umlichkeiten der Vereinten Nationen abgeschlossen5.
監(jiān)督廳完成了對(duì)2002-2003年期為加強(qiáng)聯(lián)合國房地的安保與安全所撥供的經(jīng)費(fèi)的利和管理情況的審計(jì)。
"Die Zusammenarbeit in Nordamerika bei der Verringerung und Beseitigung des unerlaubten Anbaus von Cannabispflanzen, darunter unter anderem auch des Anbaus in umschlossenen R?umlichkeiten, wird ebenfalls von besonderer Bedeutung sein. "
“北美開展合作,減少和消除大麻的非法種植,尤其包括密閉房舍中的非法種植,也將特別予以重視”。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und gro?e Sorgfalt darauf verwandt, alle Verm?gensgegenst?nde der Vereinten Nationen aus kürzlich ger?umten R?umlichkeiten zu entfernen.
如,特派團(tuán)已要求其他機(jī)構(gòu)分擔(dān)提供醫(yī)療服務(wù)的費(fèi),從最近撤離的房地中移走所有的聯(lián)合國財(cái)產(chǎn)時(shí)格外小心。
Ein weiteres innovatives Mittel zur F?rderung des Verst?ndnisses der ?ffentlichkeit für die T?tigkeit der Vereinten Nationen war die Erteilung der Drehgenehmigung für den Spielfilm The Interpreter in den R?umlichkeiten des VN-Amtssitzes. Die Entscheidung fiel nach eingehenden überlegungen und Gespr?chen.
為促進(jìn)公眾了解聯(lián)合國的工作而采的另外一項(xiàng)具有創(chuàng)意的手段是允許聯(lián)合國總部現(xiàn)場(chǎng)拍攝故事片《口譯員》。
Auf Empfehlung des AIAD überprüft das Genfer Büro derzeit unter anderem die Regelungen und Pl?ne, mit dem Ziel, Gebühren für die Benutzung der R?umlichkeiten der Vereinten Nationen einzuführen und den Laden schlie?lich zwecks Erh?hung der Sicherheit an einem anderen Standort unterzubringen.
根據(jù)監(jiān)督廳的建議,日內(nèi)瓦辦事處目前正審查各種安排和計(jì)劃,除其他外,開始對(duì)使聯(lián)合國房地收費(fèi),最終搬遷該商店,以加強(qiáng)安保和安全。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete R?umlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zus?tzlich zu den Kosten für die Adaptierung der R?umlichkeiten in H?he von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in H?he von mehr als 50.000?Dollar.
監(jiān)督廳指出,如果聯(lián)絡(luò)處搬到商業(yè)租空間,除了籌建設(shè)施的90 000美元及拆除和運(yùn)輸現(xiàn)存預(yù)制集裝箱的50 000多美元以外,埃厄特派團(tuán)還必須每月支付大筆費(fèi)。
Das AIAD zeigte jedoch zwei wichtige Fragen auf, in denen Handlungsbedarf besteht: die Hauptabteilung Presse und Information sollte den ursprünglichen Mietvertrag für die R?umlichkeiten ab?ndern und eine Bestimmung darüber aufnehmen, dass dem Zentrum die erforderlichen Informationen über Wartungs- und Betriebskosten mitzuteilen sind, damit es beurteilen kann, ob die verlangte Miete angemessen ist; ferner sollte die Hauptabteilung die erheblichen Unterschiede in der Personalausstattung vergleichbarer Informationszentren überprüfen, mit dem Ziel, Unausgewogenheiten zu beheben.
但是,監(jiān)督廳查明個(gè)需要采取行動(dòng)的主要問題:新聞部應(yīng)修改原來的房地租約,其中應(yīng)規(guī)定向該中心提供必要的維持費(fèi)和經(jīng)營費(fèi)資料,以便評(píng)價(jià)所收房租是否合理;該部應(yīng)審查與類似新聞中心相比人員編制方面的巨大差別,以便糾正人員數(shù)目方面的不平衡。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net