Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲國家在穩(wěn)定布隆迪利比里亞局勢中發(fā)揮了重要作用。
[die] -en →stabilisieren vt. 使鞏固。使堅(jiān)固。使穩(wěn)定。使固定。
[die] 參閱 Stabilisieren
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲國家在穩(wěn)定布隆迪利比里亞局勢中發(fā)揮了重要作用。
Au?erdem dürfte die derzeitige Regularisierung der Stellen zur Stabilisierung der Personalsituation beitragen.
目前正在開展的員額轉(zhuǎn)正工作也應(yīng)有助步穩(wěn)定人員配置情況。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
會要求采取項(xiàng)穩(wěn)定中非共國邊界的次區(qū)域辦法。
Unmittelbare Priorit?t haben die Stabilisierung der Finanzm?rkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bek?mpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
當(dāng)務(wù)之急是穩(wěn)定金融市場恢復(fù)對金融市場的信心,阻止需求下降經(jīng)濟(jì)衰退。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
由戰(zhàn)爭不斷,糧食短缺,施政軟弱,為穩(wěn)定中非共國所作出的努力受到破壞。
So kann es erheblich zur Stabilisierung einer prek?ren Situation beitragen, gegen Ern?hrungsunsicherheit und die verbundenen Probleme der landwirtschaftlichen Unterproduktion und der Ressourcenknappheit anzugehen.
解決糧食匱乏問題及農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不足資源匱乏等相關(guān)問題尤其可以極大穩(wěn)定脆弱的局勢。
Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bev?lkerung Afghanistans nach mehr als 20?Jahren des Krieges einen bemerkenswerten übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.
在國際社會的幫助下,阿富汗人民已完成從二十多年的戰(zhàn)亂向后塔利班穩(wěn)定時期的過渡。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass auf Grund des Berichts getroffene Beschlüsse Teil einer breiteren Strategie der Konfliktpr?vention, der Krisenbew?ltigung und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit in der Subregion sein sollten.
事會認(rèn)為,應(yīng)根據(jù)該報(bào)告采取行動,作為在該次區(qū)域預(yù)防沖突、危機(jī)管沖突后穩(wěn)定的更廣泛戰(zhàn)略的部分。
Er ruft die angolanischen Beh?rden auf, die Anstrengungen zur nationalen Auss?hnung und zur Stabilisierung der Lage im Land im Benehmen mit allen Teilen der angolanischen Gesellschaft, einschlie?lich der Zivilgesellschaft und der Kirchen, fortzusetzen.
會呼吁哥拉當(dāng)局與哥拉社會各界、包括民間社會各教會協(xié)商,繼續(xù)致力民族解穩(wěn)定該國局勢。
Durch die Entsendung von Friedenssicherungskr?ften haben die Vereinten Nationen über die Jahrzehnte hinweg einen gro?en Beitrag zur Stabilisierung von Konfliktzonen geleistet, und etwa in den letzten 15?Jahren auch dazu, L?ndern in der Konfliktfolgezeit beizustehen.
幾十年來,聯(lián)合國作出很大努力來穩(wěn)定沖突地區(qū)的局勢,在過去約15年中,還通過部署維持平部隊(duì)幫助擺脫沖突的國家。
Solche Zwischenprüfungen k?nnten dem Sicherheitsrat und der gesamten internationalen Gemeinschaft auch ein Warnsignal geben, wenn Fortschritte bei der St?rkung der ?ffentlichen Institutionen und der wirtschaftlichen Grundlagen für eine l?ngerfristige Stabilisierung ausbleiben.
如果在鞏固公共機(jī)構(gòu)鞏固長期穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)方面沒有取得展,這種中期審查應(yīng)向事會整個國際社會提出警示。
Der Sicherheitsrat begrü?t die von der internationalen Gemeinschaft gew?hrte Hilfe zu Gunsten der Stabilisierung und Wiederherstellung der Zentralafrikanischen Republik sowie die betr?chtlichen Anstrengungen der Mitgliedstaaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und W?hrungsgemeinschaft (CEMAC) auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet sowie im Bereich der Sicherheit.
“事會歡迎國際社會對中非共國的穩(wěn)定復(fù)原所提供的援助,并歡迎中部非洲經(jīng)濟(jì)貨幣共同體(中非經(jīng)貨共同體)成員國在政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域所作的重大努力。
Wir werden die Zusammenarbeit st?rken, um Energiesysteme zu entwickeln, die zur Deckung der Entwicklungsbedürfnisse beitragen k?nnen und mit den Anstrengungen zur Stabilisierung des Weltklimas vereinbar sind, im Einklang mit dem Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und entsprechend den jeweiligen F?higkeiten.
我們將根據(jù)共同但有區(qū)別的責(zé)任各自能力的原則,加強(qiáng)合作發(fā)展能源系統(tǒng),使之能有助滿足發(fā)展需要,并符合穩(wěn)定球氣候的努力。
In Sierra Leone trugen sie zur Stabilisierung bei, indem sie beim Abschluss des Entwaffnungsprozesses, bei der Wiedereingliederung der Exkombattanten, bei der Abhaltung landesweiter Wahlen, bei der Ausbildung der Polizei und bei der Ausweitung der Regierungsgewalt auf das gesamte Land behilflich waren.
與此同時,在塞拉利昂,聯(lián)合國協(xié)助完成解除武裝,前戰(zhàn)斗人員重返社會,舉行國選舉,培訓(xùn)警察部隊(duì),使政府權(quán)力擴(kuò)大到整個國家,為該國的穩(wěn)定作出了貢獻(xiàn)。
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig ein ganzheitlicher Ansatz zur Regelung der komplexen und vielschichtigen Situation ist, der sich Guinea-Bissau gegenübersieht, und ersucht den Generalsekret?r, Vorschl?ge zu unterbreiten, wie die Vereinten Nationen die nationalen Anstrengungen auf wirksame, integrierte und ganzheitliche Weise am besten unterstützen k?nnten, um zur nachhaltigen Stabilisierung Guinea-Bissaus beizutragen.
“事會確認(rèn)采取整體辦法解決幾內(nèi)亞比紹所面臨復(fù)雜、多層面局勢的重要性,并請秘書長提出建議,說明聯(lián)合國如何以最佳方式對該國的種種努力提供綜合、整體的有效援助,從而為幾內(nèi)亞比紹實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的穩(wěn)定作出貢獻(xiàn)。
Die bevorzugte L?sung ist natürlich nicht eine l?ngere Pr?senz der Friedenssicherungskr?fte, sondern intensivere Anstrengungen in einer früheren Phase, um sicherzustellen, dass nach ausreichender Stabilisierung der milit?rischen und Sicherheitslage die Friedenssicherungskr?fte das Land verlassen k?nnen und die Grundlagen für eine weitere Stabilisierung geschaffen sind.
當(dāng)然,最好的解決辦法不是長期派駐維人員,而是早期做出更大努力,確保軍事/局勢足夠穩(wěn)定時,維人員可以撤離,且已經(jīng)有繼續(xù)穩(wěn)定的基礎(chǔ)。
Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zust?ndigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazit?tsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktpr?vention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.
事會敦促聯(lián)合國秘書處聯(lián)合國各機(jī)構(gòu),并敦促所有國家其他相關(guān)國際組織,繼續(xù)努力幫助區(qū)域次區(qū)域組織,特別是幫助發(fā)揮有益作用,為達(dá)成平協(xié)定行斡旋的非洲聯(lián)盟非洲次區(qū)域組織,建立預(yù)防沖突、管危機(jī)沖突后實(shí)現(xiàn)穩(wěn)定的能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net