An der Küste mu?ten die Truppen ausgebootet werden.
靠近海岸時(shí)部只得用小船載送登陸。
An der Küste mu?ten die Truppen ausgebootet werden.
靠近海岸時(shí)部只得用小船載送登陸。
Die Stadt war von allen Truppen entbl??t.
城中的部已部撤出。
Die Gefechtshandlungen zeichnen sich durch au?ergew?hnlich schnelles Man?vrieren der Truppen aus.
這些戰(zhàn)斗行動(dòng)的特點(diǎn)是調(diào)動(dòng)部非常迅速。
Er tut Dienst bei der Truppe.
他在部里服役。
Die Truppen hatten mit dem Feind Berührung.
部同人有過。
Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.
軍部向前推進(jìn)得很快。
Die Truppen sind bis zur Hauptstadt vorgedrungen.
軍已逼近首都。
Die Truppen verschanzten sich auf dem Berg.
部在山上筑工事防御。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部出發(fā)到前線去。
Die Truppen rücken zu einer übung aus.
部開出去進(jìn)行演習(xí)。
Die Truppen zogen in die Stadt ein .
部開進(jìn)了市區(qū)。
Die Truppen waren in schwere K?mpfe verwickelt.
部陷入激烈的戰(zhàn)斗中。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科為入侵集結(jié)了所有的部。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的部被投入了前線。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部正在開往前線。
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部被運(yùn)往前線。
Entwicklungsl?nder stellen heute erheblich mehr Truppen als früher.
發(fā)展中國(guó)家派遣部的情況大有改善。
Die Truppen haben den Feind (eine ganze Division) umklammert.
部把人(整個(gè)師)包圍住了。
Die Truppen operieren mit einer St?rke von 100 000 Mann.
部以十萬人進(jìn)行軍事行動(dòng)。
Die Truppen rückten in zwei gro?en S?ulen vor.
[轉(zhuǎn)]部以兩路縱向前推進(jìn)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net