Unter Verteilung des Risikos ist es besser.
共享風(fēng)險(xiǎn)會(huì)更好.
Unter Verteilung des Risikos ist es besser.
共享風(fēng)險(xiǎn)會(huì)更好.
über die Verwendung und Verteilung dieser überweisungen entscheidet jeder Empf?nger selbst.
如何處置或使用匯款是個(gè)的選擇。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen gro?en Klanen auf.
索馬里傳統(tǒng)領(lǐng)開始談判各個(gè)主要部族在議會(huì)的議席分配問題。
Alle wirtschaftspolitischen Ma?nahmen, wirtschaftlichen Institutionen sowie die Entscheidungstr?ger bei der Mittelvergabe sollen eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen, um eine ausgewogene Verteilung der Entwicklungsdividenden sicherzustellen.
所有經(jīng)濟(jì)政策、機(jī)構(gòu)和資源分配負(fù)責(zé)者應(yīng)采取性別觀點(diǎn),以確保在平等的基礎(chǔ)上分享發(fā)展紅利。
Wir k?nnen die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.
我們可以使用按比例分配的方法。
Das AIAD vertrat au?erdem die Auffassung, die Entsch?digungskommission überlasse die Verteilung der Entsch?digungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene überwachung und Aufsicht.
督廳還認(rèn)為,賠償委員會(huì)過于依靠有關(guān)政府和國際組織支付賠償金而沒有加以適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="https://www.frdic.com/tmp/wordimg/LHc3HZv9zFvSmapAQi6bftWwrtM=.png">和督。
Delegationen, die um die Verteilung ihrer Erkl?rung ersuchen, werden gebeten, dem Sekretariat vor der Abgabe der Erkl?rung eine ausreichende Anzahl (200) von Ausfertigungen derselben bereitzustellen.
要求分發(fā)其發(fā)言稿的代表團(tuán)最好在發(fā)言之前向秘書處提供足夠的份數(shù)(200份)。
Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen für den Eingang und die Verteilung von Treibstoff, Angemessenheit und Wirksamkeit des Systems für die überwachung des Treibstoffverbrauchs, Wirksamkeit der Auftragsmanagementverfahren
評(píng)估對(duì)燃料的收取和分配是否存在足夠控制;評(píng)價(jià)燃料消耗系統(tǒng)是否夠用和有效;和審查合同管理進(jìn)程是否有效。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gew?hlt.
委員會(huì)成員將由締約國根據(jù)公平地域分配的原則選出。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gem?? Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
衛(wèi)生組織還根據(jù)安全理事會(huì)第986(1995)號(hào)決議進(jìn)口到伊拉克的商品的公平分配情況。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religi?se Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung ?ffentlicher Güter noch versch?rft werden.
在現(xiàn)有的族裔、區(qū)域或宗教分歧之上如果出現(xiàn)公益物分配不均則更是如此。
Sofern die Konferenz nichts anderes beschlie?t, wird über wesentliche Vorschl?ge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.
除非會(huì)議另有決定,在復(fù)制本以會(huì)議的所有語文向各代表團(tuán)散發(fā)后的24小時(shí)內(nèi),不應(yīng)討論實(shí)質(zhì)性提案或就其作出決定。
Die Knappheit der staatlichen Mittel macht innovative Ans?tze bei der Verteilung der vorhandenen Ressourcen unabdingbar, nicht nur bei den Regierungen, sondern auch bei den nichtstaatlichen Organisationen und im Privatsektor.
在國家一級(jí)籌措的資金有限,因此必須采取創(chuàng)新的辦法分配現(xiàn)有資源,不僅各國政府,而且非政府組織和私營部門也應(yīng)采用新辦法。
Schriftliche Erkl?rungen der Vereinten Nationen, die der OVCW zur Verteilung vorgelegt werden, werden vom Technischen Sekretariat der OVCW an alle Mitglieder der betreffenden Organe beziehungsweise Nebenorgane der OVCW verteilt.
聯(lián)合國提交禁止化學(xué)武器組織分發(fā)的書面聲明,應(yīng)由禁止化學(xué)武器組織技術(shù)秘書處向禁止化學(xué)武器組織適當(dāng)機(jī)關(guān)或附屬機(jī)構(gòu)的所有成員分發(fā)。
Schriftliche Erkl?rungen der OVCW, die den Vereinten Nationen zur Verteilung vorgelegt werden, werden vom Sekretariat der Vereinten Nationen an alle Mitglieder der betreffenden Organe beziehungsweise Nebenorgane der Vereinten Nationen verteilt.
禁止化學(xué)武器組織提交聯(lián)合國分發(fā)的書面聲明,應(yīng)由聯(lián)合國秘書處向聯(lián)合國適當(dāng)機(jī)關(guān)或附屬機(jī)構(gòu)的所有成員分發(fā)。
Ein Entwicklungsansatz, der auf den Menschenrechten beruht, ist die Grundlage für Gerechtigkeit und Ausgewogenheit, sowohl bei der Verteilung der Entwicklungsgewinne als auch in Bezug auf den Grad der Beteiligung am Entwicklungsprozess.
基于權(quán)利的發(fā)展方法是平等與公平的基礎(chǔ),不僅在分配發(fā)展收益而且在參與發(fā)展進(jìn)程的程度兩方面均是如此。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Absicht der MONUC, ihre Kr?fte umzugliedern und deren Verteilung zu optimieren, um ihre Effizienz im Rahmen des bestehenden Mandats und der Obergrenze für die Truppenst?rke zu steigern.
“安全理事會(huì)歡迎聯(lián)剛特派團(tuán)打算重組部隊(duì),優(yōu)化其部署,以便在現(xiàn)有任務(wù)授權(quán)和兵力上限內(nèi)提高其效率。
Bei der Malariabek?mpfung wurden besonders beeindruckende Fortschritte erzielt: in Niger, Sambia und Togo ist die Malariah?ufigkeit durch die kostenlose Verteilung von Moskitonetzen drastisch zurückgegangen.
控制瘧疾的進(jìn)展尤其顯著,尼日爾、多哥和贊比亞通過免費(fèi)分發(fā)蚊帳,使瘧疾發(fā)病率大大下降。
Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erkl?rungen auf fünf Minuten beschr?nkt bleiben, mit der Ma?gabe, dass dies die Verteilung l?ngerer Texte nicht ausschlie?t.
為了讓所有發(fā)言都能在高級(jí)別全體會(huì)議上發(fā)言,發(fā)言時(shí)間限于5分鐘,但有一項(xiàng)了解,就是不排除分發(fā)較長(zhǎng)的發(fā)言稿。
Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Pr?vention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.
防范小組委員會(huì)的組成應(yīng)適當(dāng)考慮公平地域分配原則以及締約國各種不同文化和法制的代表性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net