詞條糾錯(cuò)
X

Weitergabe

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Weitergabe

Wei·ter·ga·be 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[die] 轉(zhuǎn)發(fā)。轉(zhuǎn)播。中繼。

[die] unz. 轉(zhuǎn)遞,轉(zhuǎn)送,轉(zhuǎn)交,轉(zhuǎn)達(dá)

【汽車】
轉(zhuǎn)交;

Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen au?erhalb der Vereinten Nationen

調(diào)查向聯(lián)合國(guó)之外人員泄露公務(wù)秘密指控。

Die Weitergabe von Minen wurde nahezu zum Stillstand gebracht, gro?e Landfl?chen wurden von Minen ger?umt, und Best?nde von mehr als 31?Millionen Minen wurden vernichtet.

地雷轉(zhuǎn)讓基本已停止,過(guò)去曾是雷區(qū)大片土地已排清地雷,銷毀儲(chǔ)存地雷超過(guò)3 100萬(wàn)枚。

Unabh?ngige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg ge?chtet wurde.

重要是,獨(dú)立研究表明,在同一時(shí)期地雷和轉(zhuǎn)讓幾乎已經(jīng)停止,同時(shí)已成功地譴責(zé)地雷使用。

10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題“《禁止使用、儲(chǔ)存、和轉(zhuǎn)讓殺人員地雷及銷毀此種地雷公約》執(zhí)行情況”項(xiàng)目列入大會(huì)第五十六屆會(huì)議臨時(shí)議程。

10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題“《禁止使用、儲(chǔ)存、和轉(zhuǎn)讓殺人員地雷及銷毀此種地雷公約》執(zhí)行情況”項(xiàng)目列入大會(huì)第五十九屆會(huì)議臨時(shí)議程。

Der Generalsekret?r und die Mitglieder des EAFS ben?tigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘書(shū)長(zhǎng)及和安執(zhí)委會(huì)成員需要在秘書(shū)處內(nèi)有一個(gè)專業(yè)系統(tǒng),以供累積沖突情況知識(shí)、向廣泛用戶基有效散發(fā)此項(xiàng)知識(shí)、促成政策分析、以及擬訂長(zhǎng)期戰(zhàn)略。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen F?deration der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

聯(lián)合國(guó)、各國(guó)政府、非政府組織和諸如紅十字會(huì)與紅新月會(huì)國(guó)際聯(lián)合會(huì)等政府間組織之間伙伴系,已在排雷行動(dòng)方面取得進(jìn)展,而且已差不多停止了殺人員地雷和轉(zhuǎn)讓。

Das wichtigste globale Instrument ist dabei das Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bek?mpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, ein umfassender Katalog von Empfehlungen zur Verhütung und Beseitigung der unerlaubten Herstellung, Weitergabe und Verschiebung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

這一綜合辦法鍵性全球文書(shū)是聯(lián)合國(guó)《從各個(gè)方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿(mào)易行動(dòng)綱領(lǐng)》,其中載有一整套綜合建議,以期防止并消除小武器和輕武器非法、轉(zhuǎn)讓和流通。

Prozesse des Lernens der Staaten voneinander - bei denen h?ufig Nachbarn einander helfen - f?rdern die Weitergabe bew?hrter Praktiken, beispielsweise im Rahmen des Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung unter dem Dach der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas oder durch die für den Beitritt zur Europ?ischen Union festgelegten Standards.

國(guó)家間學(xué)習(xí)過(guò)程——通常是鄰國(guó)幫鄰國(guó)——推動(dòng)了最佳/良好做法轉(zhuǎn)讓,如通過(guò)非洲發(fā)展新伙伴非洲同行審議機(jī)制,或通過(guò)歐洲聯(lián)盟成員國(guó)資格標(biāo)準(zhǔn),推動(dòng)這種轉(zhuǎn)讓。

In diesem Zusammenhang begrü?te ich die Verabschiedung der Resolution 1540 (2004) des Sicherheitsrats, in der der Rat die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufforderte, innerstaatliche Rechtsvorschriften zu erlassen, die die Entwicklung, den Erwerb, die Herstellung, den Besitz, den Transport, die Weitergabe oder den Einsatz nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Tr?gersysteme durch einen nichtstaatlichen Akteur unter Strafe stellen.

此,我歡迎安全理事會(huì)通過(guò)第1540(2004)號(hào)決議,其中安理會(huì)敦促會(huì)員國(guó)通過(guò)國(guó)家法律,將非國(guó)家行者制造、獲取、擁有、開(kāi)發(fā)、運(yùn)輸、轉(zhuǎn)移或使用核化武器及其運(yùn)載工具定刑事犯罪。

Dem übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das ge?nderte Protokoll?II17 zum übereinkommen über das Verbot oder die Beschr?nkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die überm??ige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken k?nnen18, erg?nzt wird, geh?ren nunmehr 144?Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

以《禁止或限制使用某些可被認(rèn)具有過(guò)分害力或?yàn)E殺濫作用常規(guī)武器公約》16 修正第二號(hào)議定書(shū)17 補(bǔ)充禁止使用、儲(chǔ)存、和轉(zhuǎn)讓殺人員地雷及銷毀此種地雷公約》18 現(xiàn)在有144個(gè)締約國(guó),確實(shí)已使實(shí)地情況發(fā)變化。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Weitergabe 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。