Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
過去一年,此類問題西地區(qū)特別普遍。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
過去一年,此類問題西地區(qū)特別普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西國家濟(jì)共同體西維持和平與調(diào)解方面發(fā)揮了重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter L?sungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理會認(rèn)識到必須采取全面和綜合的辦法持久解決西的復(fù)雜危機(jī)和沖突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanit?re Hilfst?tigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilit?t bereits geschw?chter Nachbarl?nder bedroht.
過去一年,西地區(qū)的新、舊沖突給人道主義援助工作造成了極大的壓力,并且危害到脆的鄰國的穩(wěn)定。
W?hrend des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine ma?gebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
整個建立和平的進(jìn)程中,我的西問題特別代表促進(jìn)達(dá)成利納-馬庫錫協(xié)定的國際努力中發(fā)揮了重要的輔助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verst??e gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschl?gigen Resolutionen uneingeschr?nkt zu befolgen.
“安全理事會對西出現(xiàn)嚴(yán)重違反軍火禁運(yùn)行為表示關(guān)注,并呼吁會員國全面遵守安理會的各項(xiàng)相關(guān)決議。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Eins?tzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
聯(lián)合國和西共體西的維和行動中進(jìn)行了廣泛的合作,聯(lián)合國也與統(tǒng)組織合作執(zhí)行了《盧薩卡協(xié)定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekret?r und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der T?tigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事會請秘書長和西共體作出必要的實(shí)際決定,更好地協(xié)調(diào)聯(lián)合國和西共體西的活動。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekr?ftigten.
開發(fā)計(jì)劃署為西部和南部洲各組織了一次次區(qū)域千年發(fā)展目標(biāo)論壇,加強(qiáng)國家一級的運(yùn)動,重新激發(fā)對千年發(fā)展目標(biāo)的承諾。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三項(xiàng)調(diào)查集中對難民專員辦事處西難民營援助人員的指控,有人指控他們對難民女孩和婦女進(jìn)行性剝削。
In diesem Zusammenhang begrü?t der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekret?r, alle notwendigen Ma?nahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine T?tigkeit voll aufnehmen kann.
這方面,安全理事會歡迎設(shè)立聯(lián)合國西辦事處,并請秘書長采取一切必要措施使辦事處能全面運(yùn)作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
西,西國家濟(jì)共同體十五個成員國的早期預(yù)警和反應(yīng)系統(tǒng)體現(xiàn)出政府間機(jī)構(gòu)和民間社會網(wǎng)絡(luò)之間的伙伴關(guān)系,重點(diǎn)是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen S?ldneraktivit?ten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verst??en gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事會對雇傭軍活動、法販運(yùn)軍火和違反軍火禁運(yùn)之間的聯(lián)系表示關(guān)切,這種聯(lián)系助長和延長了西的沖突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines koh?renten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事會強(qiáng)調(diào)指出,秘書長西問題特別代表必須發(fā)揮作用促進(jìn)聯(lián)合國采取協(xié)調(diào)一致的辦法處理該次區(qū)域的跨界和跨國問題。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine st?rkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften L?sungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事會強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)分區(qū)域一體化必須繼續(xù)成為聯(lián)合國系統(tǒng)為西沖突及其造成的人類苦難尋求持久解決辦法中的一項(xiàng)主要目標(biāo)。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte L?sungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilit?t zu erkunden.
安理會認(rèn)識到需要采取這種做法來持久解決西的沖突,探索如何促進(jìn)可持續(xù)的和平、安全和發(fā)展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden k?nnten.
這方面,安理會請西辦事處與有關(guān)政府和組織進(jìn)一步探討如何規(guī)劃和實(shí)施安全部門的改革。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren übereinstimmung und h?chstm?glicher Effizienz der T?tigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelm??ige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事會鼓勵秘書長西問題特別代表繼續(xù)定期舉行會議,協(xié)調(diào)聯(lián)合國駐該區(qū)域的各個特派團(tuán),使聯(lián)合國西的各項(xiàng)活動更加協(xié)調(diào)一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erkl?rt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事會強(qiáng)調(diào),西每個國家的政府鞏固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有領(lǐng)導(dǎo)人為區(qū)域和平與安全進(jìn)行合作的重要性。
Er fordert ferner alle Staaten innerhalb wie au?erhalb der Region nachdrücklich auf, die Einhaltung seiner bestehenden Waffenembargos in Westafrika sicherzustellen, und fordert die Staaten der ECOWAS auf, das übereinkommen m?glichst rasch zu ratifizieren, damit es umgehend in Kraft treten kann.
安理會還敦促該區(qū)域內(nèi)外所有國家確保安理會目前西實(shí)行的武器禁運(yùn)得到遵守,并敦促西共體國家盡早批準(zhǔn)《公約》,使之迅速生效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net