Wir werden verst?rkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ?kologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der St?rkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsf?higkeit erh?hen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsl?ndern ausweiten.
我們將更努動(dòng)員各方投資于人資源、運(yùn)輸、能源、交通、信息技術(shù),以及有助于發(fā)展中國(guó)家和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟(jì)體改善商業(yè)環(huán)境、提高競(jìng)爭(zhēng)和擴(kuò)大貿(mào)易的其他物質(zhì)、環(huán)境、體制和社會(huì)基礎(chǔ)設(shè)施。