Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen.
糧食援助也可以促進和發(fā)展。
Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen.
糧食援助也可以促進和發(fā)展。
Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gew?hrt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.
“在阿富汗國家時,整個國際社會提供了必需的支援。
Ebenso verdient auch die Unterstützung der Wiederaufbau- und Entwicklungsanstrengungen in Postkonfliktl?ndern besondere und anhaltende Aufmerksamkeit.
同樣,我們還需要特別且持地視對沖突后國家和發(fā)展工作的支持。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它應支持——不是試圖取代——在國家一級開展的恢復和設(shè)和平的有效規(guī)劃。
Au?erdem sollen durch friedenskonsolidierende Ma?nahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括創(chuàng)造有利于可持經(jīng)濟增長條件的措施,因為可持經(jīng)濟增長是的一項必要條件。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立特里亞境內(nèi)目前也在開展特別的4 R協(xié)作。
Doch angesichts der Gr??enordnung langfristiger Wiederherstellungs-, Wiederaufbau- und Auss?hnungsma?nahmen sowie der damit verbundenen Herausforderungen reichen Ad-hoc-Ma?nahmen nicht aus.
但是,鑒于長期恢復、、和解工作規(guī)模大,難度高,臨時安排是不夠的。
Die Hauptabteilung führte au?erdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabh?ngigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新聞部還就東帝汶獨立和國際社會在阿富汗的作用舉辦宣傳活動。
Die humanit?re Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派團人道“支柱部門”于6月底結(jié)束,特派團現(xiàn)已將點工作放在和發(fā)展方面。
Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Auss?hnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so h?ufig folgen.
我們必須從這些國家的錯誤中以及從通常來的和解、治愈創(chuàng)傷和過程中吸取經(jīng)驗教訓。
Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenw?rtig noch labilen Friedens und in der Bew?ltigung des übergangs zum nationalen Wiederaufbau.
目前主要的問題是鞏固當前脆弱的和平,同時管理向全國復原過渡的進程。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派團同歐安組織聯(lián)手推行一項綜合戰(zhàn)略,以便和改革司法、警察和刑法制度。
Das trifft für die Vermittlung ebenso zu wie für den Wiederaufbau nach Konflikten, Strategien zur Armutsminderung und Ma?nahmen gegen die Weiterverbreitung von Kernwaffen.
在調(diào)解時如此,在沖突后、減貧戰(zhàn)略以及防止核武器的擴散等方面,也是如此。
26. beschlie?t, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalit?t und den Wiederaufbau des kriegszerst?rten Afghanistan" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“為飽經(jīng)戰(zhàn)禍的阿富汗的和平、正常狀態(tài)及提供緊急國際援助”的分項目列入大會第六十屆會議臨時議程。
25. beschlie?t, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalit?t und den Wiederaufbau des kriegszerst?rten Afghanistan" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“為飽經(jīng)戰(zhàn)禍的阿富汗的和平、正常狀態(tài)及提供緊急國際援助”的項目列入大會第五十九屆會議臨時議程。
Wie bereits früher vereinbart, Umsetzung eines US-Plans für Wiederaufbau, Ausbildung und Wiederaufnahme der Sicherheitskooperation in Zusammenarbeit mit externem Aufsichtsgremium (Vereinigte Staaten, ?gypten, Jordanien).
按先前的協(xié)議,同外部監(jiān)督委員會(美國-埃及-約旦)協(xié)作,執(zhí)行美國、訓練和恢復安全合作計劃。
Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanit?ren Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.
有一種辦法,簡稱為“4 Rs”(遣返、返社會、復原和),在沖突后的情況中把人道主義行動者和發(fā)展行動者聚集在一起。
Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.
不能讓蓄意的暴力行為阻止索馬里治理結(jié)構(gòu)和在全國各地恢復法治。
Das System der Vereinten Nationen wird den Prozess über den Residierenden Koordinator und in Zusammenarbeit mit der Weltbank durch Wiederaufbau- und Entwicklungsaktivit?ten weiter unterstützen.
聯(lián)合國系統(tǒng)、通過其駐地協(xié)調(diào)員,并與世界銀行協(xié)作,將繼通過和發(fā)展活動支持和平進程。
Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue übergangsregierung f?rderten und gro?zügige Finanzhilfe gew?hrten.
塔利班政權(quán)倒臺后,會員國還一致支持阿富汗工作,鼓勵新成立的過渡行政當局并提供慷慨的財政援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net