詞條糾錯(cuò)
X

angewandt

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

angewandt 專八

an·ge·wandt [`ang?-]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1 angewandt
adj.
實(shí)用的,應(yīng)用的


2 angewandt
→anwenden
【通技】
實(shí)用的,應(yīng)用的
Fr helper cop yright

Er hat die richtige Strategie angewandt.

運(yùn)用正確的戰(zhàn)略。

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在體育運(yùn)動(dòng)中不得使用不正當(dāng)?shù)氖侄巍?/p>

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unn?tige Kosten entstanden.

由于沒(méi)有堅(jiān)持適用基本原則,使難民署支付不必要的費(fèi)用。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Aussch?pfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,應(yīng)在萬(wàn)不得已的情況下才這樣做。

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相關(guān)的實(shí)際安排將類同于以前的做法。

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten k?nnen.

使條約機(jī)開始作為一個(gè)統(tǒng)一的系統(tǒng)行使職,應(yīng)該敲定和執(zhí)行這些準(zhǔn)則。

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

關(guān)于援助效力的應(yīng)用研究和經(jīng)驗(yàn)性研究匱乏,阻礙我們?cè)谶@一方面取得進(jìn)展。

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

但適用這一要求的方式不應(yīng)導(dǎo)致有關(guān)的人成為無(wú)國(guó)籍,即使只是暫時(shí)的無(wú)國(guó)籍。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

聯(lián)合國(guó)勵(lì)研究中心和學(xué)術(shù)界支助法治援助方面的應(yīng)用研究并提供獎(jiǎng)學(xué)金。

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen F?llen wurden Synergiem?glichkeiten nicht genutzt.

過(guò),并不總是做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立協(xié)同作用方面失去一些機(jī)會(huì)。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Milit?r- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

這種努力應(yīng)包括執(zhí)行有針對(duì)性的征聘戰(zhàn)略,同時(shí)致力鑒定婦女人選擔(dān)任高級(jí)職位,包括擔(dān)任軍事和民警部門的職位。

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten k?nnen.

應(yīng)當(dāng)敲定并執(zhí)行所有條約機(jī)的統(tǒng)一報(bào)告準(zhǔn)則,使這些機(jī)作為一個(gè)統(tǒng)一的系統(tǒng)運(yùn)行。

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen w?re, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此項(xiàng)選擇,其所領(lǐng)退休養(yǎng)恤金將以其本來(lái)在60歲時(shí)應(yīng)領(lǐng)退休養(yǎng)恤金為基數(shù),按每月百分之零點(diǎn)五的精算扣減率扣減。

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktpr?vention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Pr?ventionsstrategie so h?ufig scheitern.

因此,所涉的問(wèn)題是:預(yù)防沖突為何極少實(shí)行,明明預(yù)防戰(zhàn)略有獲得成功的可性,為什么我們卻常常失?。?/p>

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verst?rken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in ?ffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有機(jī)會(huì)根據(jù)公共部門組織的最佳做法在本組織內(nèi)加強(qiáng)監(jiān)督報(bào)告同建議之間的協(xié)調(diào)。

Es ist für diese L?nder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klima?nderung entwickelt und angewandt werden.

發(fā)展并應(yīng)用新的辦法和技術(shù)來(lái)減少溫室氣體的排放并適應(yīng)氣候變化的影響對(duì)它們十分重要。

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

該委員會(huì)的結(jié)論是,審計(jì)科的程序?yàn)橐?guī)劃和執(zhí)行情況監(jiān)督提供一個(gè)完善的基礎(chǔ),但它應(yīng)更及時(shí)地提出報(bào)告。

Rechtm??ig und richtig angewandte milit?rische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragf?higen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herk?mmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和適當(dāng)?shù)厥褂密娛铝α渴侨魏螌?shí)際可行的集體安全體制的一個(gè)重要部分,不管這種體制是傳統(tǒng)上的狹義集體安全體制,是我們所希望的更廣義的集體安全體制。

Es gibt jedoch mittlerweile eine gro?e Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre T?tigkeit vermehrt.

然而,現(xiàn)在存在大量特別程序——目前有40多種現(xiàn)行的特別程序,它們都以特設(shè)的方式產(chǎn)生,沒(méi)有明確的業(yè)務(wù)規(guī)則。

Schlie?lich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我們應(yīng)當(dāng)達(dá)成共識(shí)的一個(gè)關(guān)鍵部分是,必就可以在何時(shí)以何種方式使用武力維護(hù)國(guó)際和平與安全的問(wèn)題達(dá)成協(xié)議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 angewandt 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。