Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, k?nnen jedoch allesamt eine wichtige Pr?ventionswirkung ausüben.
各調(diào)查團的目的和目標各不相同,但都可以起到重要的預(yù)防作用。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, k?nnen jedoch allesamt eine wichtige Pr?ventionswirkung ausüben.
各調(diào)查團的目的和目標各不相同,但都可以起到重要的預(yù)防作用。
Dieses übereinkommen schlie?t eine weiter gehende Strafgerichtsbarkeit, die nach innerstaatlichem Recht ausgeübt wird, nicht aus.
三、 本公約不排除根據(jù)國內(nèi)法行使任何其他刑事管轄權(quán)。
Wir erkl?ren erneut, dass jeder Staat die volle st?ndige Souver?nit?t über alle seine Reichtümer, natürlichen Ressourcen und wirtschaftlichen Aktivit?ten besitzt und frei ausübt.
我重申,每個國家擁有并可自由行使對本國所有財富、自然資源和經(jīng)濟活動的充分永久主權(quán)。
Der Vertrag legt au?erdem fest, dass dieses Recht in übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.
《條約》還具體規(guī)定,這項權(quán)利的使用必須符合《條約》第一和第二條的規(guī)定;這項義務(wù)必須予以遵守。
Sein Verhalten hat auf uns einen schlechten Einfluss ausgeübt.
他的態(tài)度對我施加了很壞的影響。
Welche T?tigkeit haben Sie früher ausgeübt?
您過去是干什么工作?
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果這些組織的成員國行使表權(quán),這些組織便不得行使表權(quán),反之亦然。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果區(qū)域一體化組織的任何成員國行使表權(quán),該組織不得行使表權(quán),反之亦然。
Der Gerichtshof wird seine Zust?ndigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind.
國際刑事法院只在國家法院不能或不愿行使管轄權(quán)的時候才行使管轄權(quán)。
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, verleiht der Staat, für dessen Staatsangeh?rigkeit sie sich entschieden haben, diesen Personen seine Staatsangeh?rigkeit.
有選擇權(quán)的人行使這一權(quán)利后,被選擇國籍國應(yīng)將國籍賦予這些人。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine T?tigkeit unter besonders gef?hrlichen Bedingungen ausübt.
安理會贊揚剛特派團人員在極其危險的條件下執(zhí)勤的奉獻精神。
Die Vertragsstaaten des übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen und des Chemiewaffenübereinkommens müssen verst?rkten bilateralen diplomatischen Druck ausüben, um zu erreichen, dass sich alle Staaten diesen übereinkünften anschlie?en.
《生物和毒素武器公約》和《化學(xué)武器公約》締約國必須增強雙邊外交壓力,以實現(xiàn)普遍加入。
Dieses übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschlie?lich den Beh?rden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.
本公約的任何條款均不給予締約國在另一締約國境內(nèi)行使管轄權(quán)和履行該另一締約國當局根據(jù)其國內(nèi)法擁有的專屬職能的權(quán)利。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze und die Leiter der Missionen sind st?ndig unter starkem Druck t?tig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazit?ten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu k?nnen.
維持和平行動部和特派團管理人員經(jīng)常在重大壓力之下開展工作,而且管理人員不足,無法提供必要的監(jiān)督。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, w?hrend manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主義集團可能為圖利而販運毒品或人口,而犯罪集團可能為政治目的從事恐怖活動。
Der Staat, der die Untersuchung nach Absatz 1 durchführt, unterrichtet die genannten Vertragsstaaten umgehend über das Ergebnis der Untersuchung und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.
進行本條第一款所述調(diào)查的國家應(yīng)迅速將調(diào)查結(jié)果通知上述締約國,并應(yīng)表明是否有意行使管轄權(quán)。
Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung ma?gebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.
轉(zhuǎn)讓人或受讓人在一個以上領(lǐng)土單位設(shè)有營業(yè)地的,轉(zhuǎn)讓人或受讓人的中央管理職能行使地為營業(yè)地。
Auf operativer Ebene würde dadurch jede M?glichkeit eines Interessenkonflikts ausger?umt, w?hrend das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.
從運作上講,這可以消除潛在的利益沖突,因為監(jiān)督廳必須經(jīng)過它監(jiān)督的各個部門開展工作。
Wir erkennen an, dass alle Menschen, insbesondere die schw?chsten, Anspruch auf Freiheit von Furcht und Freiheit von Not haben, mit gleichen M?glichkeiten, all ihre Rechte auszuüben und ihr menschliches Potenzial voll zu entfalten.
我認識到每一個人,尤其是弱勢人民,都應(yīng)有權(quán)免于恐懼、免于匱乏,獲得平等機會享受其權(quán)利,充分發(fā)揮其自身的潛力。
Auf ihrer n?chsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
預(yù)備委員會的下一屆會議將繼續(xù)審議侵略罪的定義,以及國際刑事法院應(yīng)如何對這種罪行行使管轄權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net