詞條糾錯(cuò)
X

bü?en

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bü?en 專八

bü·?en [`by:sn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 bü?en 的動(dòng)詞變位
(vt/vi)
① [宗](為)贖罪,懺悔
② <(für) etw. ~>(為)懲罰,處分,遭殃,
③ 付出的代價(jià)
④ <瑞>處罰,對(duì)罰款
⑤ [舊]滿足

語(yǔ)法搭配
+四格, mit+三格, für+四格
wieder gutmachen°,  abbü?en,  sühnen,  Schuld sühnen,  verbü?en,  bezahlen,  Geld zahlen,  aufwenden,  ausbezahlen,  ausgeben,  auszahlen,  entrichten,  zahlen,  überweisen,  einzahlen,  anlegen,  erstatten,  geben für,  investieren,  
聯(lián)想詞
r?chen復(fù)仇,報(bào)復(fù);bestraft懲罰的;bestrafen處罰,懲罰;sch?men羞愧,感慚愧;ertragen;verzeihen恕,原諒;erleiden,經(jīng),;fürchten怕,害怕,擔(dān)心;qu?len折磨;verlieren遺失,丟失;bereuen后悔,懊悔,悔恨;

Er wird (für) seine Vertrauensseligkeit noch einmal bü?en müssen.

他的輕信定會(huì)使他再一次遭殃。

Der Gesch?ftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbü?t derzeit eine Freiheitsstrafe.

商人現(xiàn)已被判犯有這些罪行,目前在獄服刑。

Er mu?te für seine Frechheit schwer bü?en.

他因狂妄無(wú)禮而苦頭(了懲罰).

Er hat eine Strafe von drei Wochen Gef?ngnis verbü?t.

了三個(gè)星期的牢。

Er hatte eine Freiheitsstrafe zu verbü?en.

禁。

Die Vertragsstaaten k?nnen erw?gen, zwei- oder mehrseitige übereinkünfte zu schlie?en, aufgrund deren Personen, die wegen in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbü?en zu k?nnen.

締約國(guó)可以考慮締結(jié)雙邊或多邊協(xié)定或者安排,將因?qū)嵤└鶕?jù)本公約確立的犯罪而被判禁或者其他形式剝奪自由的人移交其本國(guó)服滿刑期。

Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangeh?rige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbü?en, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verh?ngt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckm??ig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder überstellung als erfüllt.

二、 如果締約國(guó)國(guó)內(nèi)法允許引渡或移交一本國(guó)國(guó)民,但條件是須將該人遣回本國(guó)服刑,以執(zhí)行要求引渡或移交該人的審判或訴訟程序所判處的刑罰,而且該國(guó)與要求引渡該人的國(guó)家均同意這個(gè)辦法及雙方認(rèn)為適當(dāng)?shù)钠渌麠l件,則此種有條件的引渡或移交應(yīng)足以履行本條第一款所規(guī)定的義務(wù)。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangeh?rige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbü?en, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verh?ngt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckm??ig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz?10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder überstellung als erfüllt.

如果締約國(guó)本國(guó)法律規(guī)定,允許引渡或移交其國(guó)民須以該人將被送還本國(guó),就引渡或移交請(qǐng)求所涉審判、訴訟中作出的判決服刑為條件,且該締約國(guó)和尋求引渡該人的締約國(guó)也同意這一選擇以及可能認(rèn)為適宜的其他條件,則此種有條件引渡或移交即足以解除該締約國(guó)根據(jù)本條第10款所承擔(dān)的義務(wù)。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangeh?rige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbü?en, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verh?ngt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckm??ig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz?1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder überstellung als erfüllt.

如果締約國(guó)國(guó)內(nèi)法準(zhǔn)許引渡或移交本國(guó)國(guó)民, 但規(guī)定須將該人遣返本國(guó)服刑, 以執(zhí)行要求引渡或移交該人的審訊或訴訟最后所判處的刑罰, 且該國(guó)與請(qǐng)求引渡該人的國(guó)家同意這個(gè)辦法以及兩國(guó)認(rèn)為適當(dāng)?shù)钠渌麠l件, 則此種有條件引渡或移交應(yīng)足以履行第1款所述的義務(wù)。

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangeh?rige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbü?en, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verh?ngt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckm??ig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz?11 mit dieser bedingten Auslieferung oder überstellung als erfüllt.

十二、如果締約國(guó)本國(guó)法律規(guī)定,允許引渡或者移交其國(guó)民須以該人將被送還本國(guó),按引渡或者移交請(qǐng)求所涉審判、訴訟中作出的判決服刑為條件,而且該締約國(guó)和尋求引渡該人的締約國(guó)也同意這一選擇以及可能認(rèn)為適宜的其他條件,則這種有條件引渡或者移交即足以解除該締約國(guó)根據(jù)本條第十一款所承擔(dān)的義務(wù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bü?en 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。