詞條糾錯
X

beigelegt

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

beigelegt

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj. 增加的。補充的。歸屬的。
added, supplemented, attributive www.francochinois.com 版 權(quán) 所 有
beiliegend,  inliegend,  anbei,  innen,  anliegend,  beigefügt,  als Anlage,  als Beilage,  im Innern,  in Anlage,  in der Beilage,  ,  
聯(lián)想詞
beigefügt封閉;mitgeliefertII 提供的,供應的,附帶的;geliefert的過分詞;eingelegt腌漬的;aufgelegt情緒中的;ausgehandelt議;vorgelegt提交;versandt發(fā)送;abgeschlossen成一體的,獨立的;geführt出;erworben后天性獲得的;

Konflikte zwischen Staaten k?nnen über v?lkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.

間的沖突可以通過利用法律框架、提請法院加以解決。

Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.

政府必須同民間組織合作,確保非洲的沖突不僅是得到控制,而是要徹底解決。

Je mehr Staaten die obligatorische Zust?ndigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden k?nnen.

接受法院強制管轄權(quán)的家越多,以和平手段解決潛在的爭端的可能性就越大。

Durch die Erfindung der friedenssichernden Ma?nahmen wurde der Frieden gef?rdert; der Generalsekret?r wurde auf diplomatischem Weg t?tig; Streitigkeiten wurden durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt; das feste Gebot gegen Angriffskriege wurde eingehalten.

發(fā)明了維持和平;秘書長開展外交工作;通過法院解決爭端,并奉行反對侵略戰(zhàn)爭這一堅定立場,所有這些都促進了和平。

Seit September vorigen Jahres ist es in verschiedenen Teilen der Welt zu neuen kriegerischen Auseinandersetzungen gekommen, und viele seit langem anhaltende Konflikte konnten trotz gr??ter Anstrengungen, die Vermittler zu ihrer L?sung unternahmen, nicht beigelegt werden.

9月以來,世界上好幾個地方爆發(fā)了新的戰(zhàn)爭,許多曠日持久的沖突仍在繼續(xù),盡管調(diào)解者為了結(jié)束這些沖突已盡了最大努力。

Dies kann zu Lasten einer echten Koordinierung gehen, da Meinungsverschiedenheiten zwischen den Organisationen in diesen L?ndern nicht rasch beigelegt, sondern oftmals zur Regelung nach New York überwiesen werden.

這會影響真正的協(xié)調(diào),因為機構(gòu)間的分歧不會在這些家中速得到解決反而經(jīng)常要送回紐約解決。

Die zentralamerikanischen Staaten haben mit dem Beschluss, dass alle verbleibenden Grenzstreitigkeiten in der Region durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden sollen, ihr starkes Engagement für Rechtsstaatlichkeit und Konfliktpr?vention unter Beweis gestellt.

中美洲家決定該地區(qū)所有遺留的邊界爭端應通過法院解決,表現(xiàn)出了對法治和預防沖突的強大決心。

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses übereinkommens, die nicht durch Verhandlungen oder die in diesem übereinkommen ausdrücklich vorgesehenen Verfahren beigelegt werden kann, ist auf Verlangen eines dieser Staaten einem Schiedsverfahren zu unterwerfen.

一、 兩個或兩個以上締約之間對本公約的解釋或適用出現(xiàn)任何爭端,如不能通過談判或本公約明文規(guī)定的程序得到解決,應在其中一方的要求下提交仲裁。

Jede Streitigkeit über die Auslegung oder Anwendung dieser Artikel wird durch von den Streitparteien in gegenseitigem Einvernehmen gew?hlte friedliche Mittel der Beilegung, einschlie?lich durch Verhandlungen, Vermittlung, Schlichtung, Schiedsverfahren oder gerichtliche Entscheidung, zügig beigelegt.

在解釋或適用本條款方面發(fā)生的任何爭端,應由爭端各方按照相互協(xié)議選定和平解決爭端的方式速予以解決,包括將爭端提交談判、調(diào)停、調(diào)解、仲裁或司法解決。

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb einer angemessenen Frist durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wird auf Verlangen eines dieser Staaten einem Schiedsverfahren unterworfen.

兩個或兩個以上的締約之間有關(guān)本公約的解釋或適用的任何爭端, 如果在一段合理時間內(nèi)不能通過談判解決, 經(jīng)其中一方要求, 應交付仲裁。

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb einer angemessenen Frist durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wird auf Verlangen eines dieser Vertragsstaaten einem Schiedsverfahren unterworfen.

二、兩個或者兩個以上締約對于本公約的解釋或者適用發(fā)生任何爭端,在合理時間內(nèi)不能通過談判解決的,應當按其中一方請求交付仲裁。

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehreren Vertragsstaaten über die Auslegung oder die Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb von sechs Monaten durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wird auf Verlangen eines dieser Vertragsstaaten einem Schiedsverfahren unterworfen.

兩個或兩個以上的締約之間關(guān)于本公約的解釋或適用方面的任何爭端,不能在六個月內(nèi)談判解決的,經(jīng)前述任一締約要求,應交付仲裁。

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses übereinkommens, die nicht innerhalb einer angemessenen Frist durch Verhandlungen beigelegt werden kann, ist auf Verlangen eines dieser Staaten einem Schiedsverfahren zu unterwerfen.

一、 兩個或多個締約之間有關(guān)本公約的解釋或適用的爭端,不能在合理時間內(nèi)通過談判解決的,經(jīng)其中任何一方要求,應交付仲裁。

Diese Normen, Politiken, Institutionen und Prozesse bilden den Kern einer Gesellschaft, in der sich der Einzelne sicher fühlt, in der Streitigkeiten friedlich beigelegt werden und wirksame Mechanismen der Wiedergutmachung für erlittenen Schaden vorhanden sind und in der alle Rechtsverletzer, einschlie?lich des Staates selbst, zur Rechenschaft gezogen werden.

這些是形成社會核心的規(guī)范、政策、機構(gòu)和進程,在這樣的社會里,個人感到安全有保障,糾紛被和平解決,傷害得到有效補償,并且所有違反法律的人,包括家本身,都要被追究責任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 beigelegt 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。