詞條糾錯
X

belasten

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

belasten 專八

be·l`as·ten 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 belasten 的動詞變位

ⅠVt
① 使負,使負載
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
橋坍塌了,因為它負荷過


② 給...加上負擔(dān)
Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet.
與妻子的離異使他心情十分沉。


③ [財]記入(帳戶)借方

④ 提供...的罪證
j-n belasten

語法搭配
sich+四格, +四格, +三格, mit+三格
Fr helper cop yright
近義詞:
anschuldigen,  limitieren,  agieren,  beanspruchen,  beschweren,  übers?uern,  erdrücken,  heimsuchen,  einspinnen,  beschweren
反義詞:
entlasten,  entlasten
聯(lián)想詞
entlasten使減輕負擔(dān),使免除債務(wù);sch?digen,,;schonen保護,愛護,愛惜,珍惜;gef?hrden及,使受損;besch?digen,損壞,損傷;beeintr?chtigen,對……起影響或作用;verkraften經(jīng)受得起,勝任;verursachen引起,招致,造成,促成;stabilisieren使穩(wěn)定,使安定;st?ren干擾,影響;beruhigen使安靜,使平靜,使鎮(zhèn)靜,使鎮(zhèn)定,使安心;
【汽車】
n 加負荷,加載荷

Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.

證人的證詞加被告的罪責(zé)。

Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.

橋坍塌了,因為它負荷

Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.

他的證詞在提供罪證方面有份量。

Sein Unglück belastet mich sehr.

他的不幸使我心情沉。

Finanzierungslücken hindern viele schwer belastete L?nder, insbesondere diejenigen in Südasien und Afrika südlich der Sahara, an einer Reform des Gesundheitswesens.

在許多負擔(dān)沉的國家,特別是在南亞和撒哈拉以南非洲,資金嚴短缺,妨礙了衛(wèi)生部門的改革。

Die Bev?lkerung wurde mit zus?tzlichen Steuern belastet.

由于額外的捐稅而使居民了負擔(dān)。

Die Scheidung seiner Eltern hat ihn sehr belastet.

父母的離婚使他心情十分沉

Ich will mein Ged?chtnis nicht mit diesen Kleinigkeiten belasten.

我不屑把這些瑣碎事情記在心上。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verz?gerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden L?nder schwer belasten.

“安全理事延遲償還費用對部隊派遣國造成嚴的預(yù)算限制。

Den Planungssch?tzungen für neue oder m?gliche Eins?tze zufolge wird die erh?hte Nachfrage die Reaktionskapazit?t der Vereinten Nationen bis zum ?u?ersten belasten beziehungsweise übersteigen.

為新的和可能采取的行動所作計劃概算表明,增加的需求將使聯(lián)合國的應(yīng)對能力達到甚至超過極限。

Die Rolle des ?rztlichen Dienstes bei der Verwaltung von Krankheitsurlaub belastet seine Ressourcen; diese Aufgabe soll daher an die Verwaltungsstellen delegiert werden, damit sich die Abteilung auf Bereiche wie Pr?vention, Gesundheitsf?rderung und Gesundheit am Arbeitsplatz konzentrieren kann.

該司在管理病假方面的作用過多使用其資源,這項職能應(yīng)當(dāng)下放給行政辦公室,使該司能集中注意諸如防疫,促進健康和職業(yè)保健等領(lǐng)域。

In vielen F?llen legten die Geber Zeitr?ume für die Finanzierung und die Finanzberichterstattung fest, die nicht den standardm??igen Berichtszeitr?umen des UNHCR entsprachen, wodurch das UNHCR mit Rückverfolgungs- und Berichtspflichten belastet wurde.

在許多情況下,捐助者規(guī)定的供資和財務(wù)報告期限同難民專員辦事處的標準報告期限不相符合,這又給難民專員辦事處帶來巨大的追蹤和報告負擔(dān)。

Heute jedoch, in einer Zeit, in der es Dutzende von besonders belasteten Staaten oder Postkonfliktl?ndern gibt, besteht eine klare internationale Verpflichtung, den Staaten bei der Entwicklung ihrer F?higkeit zur wirksamen und verantwortungsvollen Wahrnehmung ihrer souver?nen Aufgaben behilflich zu sein.

但是,今天,在有數(shù)十個國家正處于困境或正在從沖突中恢復(fù)過來的時候,國際社顯然有義務(wù)幫助它們建立自己的能力,以便它們有效和負責(zé)任地履行自己的主權(quán)職責(zé)。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und ?ffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerst?rung und begrenzte natürliche Ressourcen k?nnen sich diese L?nder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperit?t einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本的基礎(chǔ)設(shè)施、人力資本和公共行政,加上疾病、環(huán)境退化和有限的自然資源造成的負擔(dān),這些國家受不起走上繁榮新道路所需的基本投資,除非獲得持續(xù)和目標明確的外部支助。

Wir beabsichtigen au?erdem, uns erforderlichenfalls und soweit angezeigt dazu zu verpflichten, den Staaten beim Aufbau von Kapazit?ten zum Schutz ihrer Bev?lkerung vor V?lkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer S?uberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit behilflich zu sein und besonders belasteten Staaten beizustehen, bevor Krisen und Konflikte ausbrechen.

我們還打算視需要酌情作出諾,幫助各國建設(shè)保護人民免遭種族滅絕、戰(zhàn)爭罪、族裔清洗和人類罪之的能力,并在和沖突爆發(fā)前協(xié)助處于緊張狀態(tài)的國家。

Eingedenk dessen, dass das Arbeitsprogramm des Sicherheitsrats nicht über Gebühr belastet werden sollte, ist der Vorsitzende der Arbeitsgruppe, in Absprache mit den Mitgliedern der Arbeitsgruppe, den betreffenden truppenstellenden L?ndern und dem Sekretariat, verantwortlich für die Einberufung der gemeinsamen Sitzungen der Arbeitsgruppe und der truppenstellenden L?nder.

工作組主席在考慮到安全理事的工作量不得過于沉的情況下,與工作組各成員、有關(guān)部隊派遣國和秘書處協(xié)商,將負責(zé)召開工作組和部隊派遣國的聯(lián)席議。

Aus beiden Untersuchungen gingen zwar wichtige Empfehlungen hervor, doch bedurfte es offenkundig einer umfassenderen Diagnose der tief verwurzelten Probleme, die so viele unserer Missionen belasteten, und vor allem eines Rezepts, mit dessen Hilfe sich ein solches Scheitern in der Zukunft verhindern lie?e.

這兩份研究報告都提出了寶貴的建議,但顯然需要對妨礙我們許多特派團工作的各種根深蒂固的問題進行更全面的調(diào)查分析,首先要尋求今后避免此類失敗的妙法良方。

Die Kernaufgaben dieser Kommission für Friedenskonsolidierung sollten darin bestehen, besonders belastete L?nder zu ermitteln, in denen die Gefahr des Zusammenbruchs des Staates besteht, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen proaktive Unterstützung zu organisieren, um eine solche Entwicklung zu verhindern, bei den Planungen für den übergang von der Konfliktphase zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit behilflich zu sein und insbesondere die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Friedenskonsolidierung nach einem Konflikt in geordnete Bahnen zu lenken und so lange wie n?tig aufrechtzuerhalten.

建設(shè)和平委員的核心職能應(yīng)是:確定哪些國家正處于困境,哪些國家有可能陷入暴力沖突;協(xié)同有關(guān)國家政府預(yù)先安排援助,以防止情況的進一步發(fā)展;協(xié)助制訂從沖突過渡到?jīng)_突后建設(shè)和平的計劃;尤其是推動和維持國際社為沖突后建設(shè)和平做出的努力,不管這一階段可能需要多長時間。

Die Kernaufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung sollten darin bestehen, besonders belastete L?nder zu ermitteln, in denen die Gefahr des Zusammenbruchs des Staates besteht, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen proaktive Unterstützung zu organisieren, um eine solche Entwicklung zu verhindern, bei den Planungen für den übergang von der Konfliktphase zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit behilflich zu sein und insbesondere die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Friedenskonsolidierung nach einem Konflikt in geordnete Bahnen zu lenken und so lange wie n?tig aufrechtzuerhalten.

建設(shè)和平委員的核心職能應(yīng)是:確定哪些國家正處于困境,哪些國家有可能陷入暴力沖突;協(xié)同有關(guān)國家政府預(yù)先安排援助,以防止情況的進一步發(fā)展;協(xié)助制訂從沖突過渡到?jīng)_突后建設(shè)和平的計劃;尤其是推動和維持國際社為沖突后建設(shè)和平做出的努力,不管這一階段可能需要多長時間。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 belasten 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。