In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erkl?rungen und dort geführten Er?rterungen dargestellt.
本報(bào)告以下部分將詳細(xì)說(shuō)明在這些會(huì)議上提出的主要言和進(jìn)行的討論。
In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erkl?rungen und dort geführten Er?rterungen dargestellt.
本報(bào)告以下部分將詳細(xì)說(shuō)明在這些會(huì)議上提出的主要言和進(jìn)行的討論。
Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的許多部門(mén)在對(duì)推進(jìn)上述議程的內(nèi)容揮作用。
Die Neuformulierung des überwachungsrahmens einschlie?lich der neuen Zielvorgaben und zugeh?rigen Indikatoren gem?? den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverst?ndigengruppe ist nachstehend dargestellt.
下文以新的格式編列了監(jiān)測(cè)框架,包括機(jī)構(gòu)間專(zhuān)家組建議的新具體目標(biāo)及相應(yīng)的指標(biāo)。
Die normale Lungenentzündung wird durch die grüne Line dargestellt.
綠色的曲線(xiàn)顯示出了一般肺炎的情況。
Die wichtigsten Ergebnisse der T?tigkeit der Vereinten Nationen wurden im Rahmen der Schwerpunktbereiche des mittelfristigen Plans für 2002-2005 und der wichtigsten Ziele der Millenniums-Erkl?rung dargestellt.
聯(lián)合國(guó)各項(xiàng)活動(dòng)的主要成果列于2002-2005中期計(jì)劃優(yōu)先領(lǐng)域的框架和《千年宣言》的主要目標(biāo)之中。
Der Künstler hat sich als Clown dargestellt.
這位藝人裝成了小丑。
Viele der oben dargestellten Grunds?tze lassen sich auch auf die Verhütung und Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten anwenden, wenn auch die verfügbaren Mechanismen andere sein m?gen.
上解釋的許多原則同樣適用于預(yù)防和解決國(guó)家間的爭(zhēng)端,即使現(xiàn)有的機(jī)制可有所不同。
Die in dem Yearbook of the United Nations (Jahrbuch der Vereinten Nationen) über einen Zeitraum von 50 Jahren dargestellte Geschichte der Vereinten Nationen ist auf CD-ROM erh?ltlich.
聯(lián)合國(guó)的歷史反映在過(guò)去50年的《聯(lián)合國(guó)年鑒》,現(xiàn)放到光盤(pán)中。
Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unl?ngst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktpr?vention eingerichtet, die sich nach einer anf?nglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.
正如本報(bào)告上文所述,我最近在預(yù)防沖突設(shè)立了機(jī)構(gòu)間和部門(mén)間的協(xié)調(diào)機(jī)制,而且該機(jī)制在初步的試驗(yàn)階段后開(kāi)始展現(xiàn)出希望。
In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der F?rderung gr??erer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.
在第二至第四節(jié)中,我概述了在新世紀(jì)推進(jìn)大自由事業(yè)所臨的各種相互關(guān)聯(lián)的挑戰(zhàn)。
Ein Problem entsteht dann, wenn die fragliche Gefahr nicht unmittelbar droht, aber dennoch als real dargestellt wird, beispielsweise der in mutma?lich feindseliger Absicht erfolgende Erwerb der F?higkeit zur Herstellung von Nuklearwaffen.
但是,在這種威脅并非緊迫,但仍被稱(chēng)為真實(shí)威脅:例如,在有人據(jù)稱(chēng)不懷好意地獲取制造核武器的力時(shí),就會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgel?sten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz?l und in der Pr?ambel des übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
兒童權(quán)利并不是脫離實(shí)際的抽象或孤立的價(jià)值觀(guān),而是存在于范圍更廣的道德框架之內(nèi),《公約》第29條第1款和序言對(duì)此作了部分闡述。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkans?tzen zur Weiterführung des Prozesses.
報(bào)告有一個(gè)陳述性附錄,闡述和評(píng)估了會(huì)員國(guó)對(duì)目前審議的不同問(wèn)題提出的意見(jiàn),并有一個(gè)分析性較強(qiáng)的部分,就如何促進(jìn)這一工作提出了一些想法。
Die Bemühungen, ein besseres Verst?ndnis für die in der Einleitung zu diesem Kapitel dargestellten Erfordernisse der Friedenseins?tze der Vereinten Nationen zu gewinnen, fanden im Kontext au?erordentlich rascher Entwicklungen am Boden statt.
本章導(dǎo)言概述的旨在更好地了解聯(lián)合國(guó)和平行動(dòng)的需要所作的努力,是在當(dāng)?shù)厥聭B(tài)展極為迅速的情況下進(jìn)行的。
Der Rat bittet den in Nairobi ans?ssigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu f?rdern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische M?glichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschlie?lich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.
安理會(huì)請(qǐng)聯(lián)絡(luò)小組的內(nèi)羅畢分組除其他外推動(dòng)完成阿爾塔和平進(jìn)程,包括執(zhí)行上述的政府間展管理局倡議;根據(jù)上述規(guī)定,支持執(zhí)行建設(shè)和平試驗(yàn)案;并通過(guò)促使包括非政府組織界在內(nèi)的該區(qū)域各行動(dòng)者的參與,擬訂切實(shí)可行的式和法來(lái)增進(jìn)信息交流。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net