Die Theaterkunst unseres Landes entfaltet sich zu hoher Blüte.
我國的戲劇藝術(shù)蓬勃發(fā)展。
Die Theaterkunst unseres Landes entfaltet sich zu hoher Blüte.
我國的戲劇藝術(shù)蓬勃發(fā)展。
Damit Pr?ventivma?nahmen ihre bestm?gliche Wirkung entfalten k?nnen, sollten sie zu einem m?glichst frühen Konfliktstadium einsetzen.
預防性行動應盡可能沖突周期的最早階段展,以便取得最佳效果。
Damit diese jedoch Wirkung entfalten k?nnen, müssen alle ma?geblichen Interessentr?ger auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit an einem Strang ziehen.
但是,如要有效,所有關(guān)鍵利益攸關(guān)方必須作為一個法治共展工作。
Hinzu kommt, dass ohne eine St?rkung der Kapazit?ten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktpr?vention keine optimale Wirkung entfalten k?nnen.
此外,如果不加強政治部的能力,則下文談到的改善我們預防沖突的協(xié)調(diào)機制也不會取得最大效果。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我們必須加倍努力,確保這項工作獲得成功,確保非洲待命部隊充分發(fā)揮潛力。
Bundespr?sident K?hler hatte am Freitg bei einer Gendenkstunde erkl?rt, damals habe sich ein barbarischerah Ungeist entfaltet.
聯(lián)邦總統(tǒng)克勒周五一個紀念活動上表示,一種野蠻的有害思想當時蔓延。
In dem Ma?e, wie sich die T?tigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen pr?zisiert werden; au?erdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.
隨著支助股的發(fā)展,將需要進一步明確它現(xiàn)有機制的關(guān)系,審查和評估它的運作情況。
Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, w?ren allerdings kein Ersatz für l?ngerfristige, nachhaltige Investitionen.
它將會形成迅猛的勢頭、促成早期取得成功,從而增加各方面承諾支持千年發(fā)展目標,即使并不能取代長期的持續(xù)投資。
Die Umweltzerst?rung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute gr??ere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abst?nden auftreten.
環(huán)境退化增加了自然災害的潛破壞力,有些情況下使自然災害更為頻仍。
Die Schulen sollten eine humane Atmosph?re f?rdern und es den Kindern erm?glichen, sich im Einklang mit den ihrem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden F?higkeiten zu entfalten.
學校應當培養(yǎng)人文氣氛,使兒童能夠根據(jù)自己的發(fā)展能力發(fā)展。
Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die St?rkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.
為貿(mào)易和其他與貿(mào)易有關(guān)領(lǐng)域的合作提供國際支持,加強和鞏固區(qū)域和次區(qū)域一化方面,能起催化作用。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine klare regionale Perspektive notwendig ist, da die meisten Konflikte eine eng verzahnte und grenzüberschreitende politische, sicherheitsbezogene, humanit?re und wirtschaftliche Dynamik entfalten.
安全理事會意識到,大多數(shù)沖突都會產(chǎn)生逾越邊界的政治、安全、人道主義和經(jīng)濟連鎖影響,因此顯然需要從區(qū)域角度看問題。
Wir erkennen an, dass alle Menschen, insbesondere die schw?chsten, Anspruch auf Freiheit von Furcht und Freiheit von Not haben, mit gleichen M?glichkeiten, all ihre Rechte auszuüben und ihr menschliches Potenzial voll zu entfalten.
我們認識到每一個人,尤其是弱勢人民,都應有權(quán)免于恐懼、免于匱乏,獲得平等機會享受其權(quán)利,充分發(fā)揮其自身的潛力。
Die Vertragsstaaten treffen geeignete Ma?nahmen, um Menschen mit Behinderungen die M?glichkeit zu geben, ihr kreatives, künstlerisches und intellektuelles Potenzial zu entfalten und zu nutzen, nicht nur für sich selbst, sondern auch zur Bereicherung der Gesellschaft.
二. 締約國應當采取適當措施,使殘疾人能夠有機會為自身利益并為充實社會,發(fā)展和利用自己的創(chuàng)造、藝術(shù)和智力潛力。
Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende M?glichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bew?ltigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen k?nnen.
盡管現(xiàn)有的工作人員必須有合理的機會本組織內(nèi)發(fā)展,但我們不能繼續(xù)依賴樣一批工作人員滿足我們所有的新需要。
Die Welt erwartet von den Vereinten Nationen, dass sie Bedrohungen der globalen Sicherheit - gleichviel, von welchem Teil der Welt sie ausgehen oder wo sie ihre unmittelbare Wirkung entfalten - bek?mpfen und dabei das Interesse der Weltgemeinschaft im Auge behalten.
全世界期待聯(lián)合國銘記國際利益,消除國際安全方面的威脅,不管這些威脅自世界何方,也不管這些威脅直接影響何地。
Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschlie?lich der Jugendlichen, vielf?ltige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen F?higkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.
一個適合兒童生長的世界,所有兒童邁出生命中最的第一步,得到高質(zhì)量的基礎(chǔ)教育,包括人人免費享有義務(wù)初級教育。 所有兒童,包括青少年,都能一個安全、有利的環(huán)境中獲得充足的機會發(fā)展個人的能力。
In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Pers?nlichkeit, ihre Begabungen und ihre F?higkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.
這種“教育”遠遠超過了正規(guī)學校教育的范圍,包含著廣泛的生活經(jīng)驗和學習過程,使兒童能夠個人和集發(fā)展自己的個性、才智和能力,社會中全面和滿意地生活。
Alle gesellschaftlichen Institutionen sollen die Rechte der Kinder achten, ihr Wohlergehen sicherstellen sowie Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen angemessene Hilfe gew?hren, sodass Kinder in einem sicheren, stabilen Umfeld und in einer Atmosph?re des Glücks, der Liebe und des Verst?ndnisses aufwachsen und sich entfalten k?nnen, wobei zu berücksichtigen ist, dass es in den verschiedenen kulturellen, sozialen und politischen Systemen unterschiedliche Formen der Familie gibt.
社會所有機構(gòu)都應尊重兒童的權(quán)利,保障兒童的福利,向父母、家人、法定監(jiān)護人和其他保育人員提供適當?shù)膸椭?,使兒童能?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">安全和穩(wěn)定的環(huán)境中,快樂、關(guān)愛和理解的氣氛中成長發(fā)展,時銘記不文化、社會和政治制度中,存著各種形式的家庭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net