詞條糾錯
X

entsprechende

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

entsprechende

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
【汽車】
相應的; qjhds.cn 版 權 所 有

Die Regierung ergreifen entsprechende Ma?nahmen, die Inflation zu stoppen.

政府采取相應措施來制止通貨膨脹。

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkr?fte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

應將信息系統(tǒng)專家分配各個特派團小組,并應提供地理信息系統(tǒng)的訓練資源。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungef?hr 2.000 Seiten.

而相應的方案概算共計31款,長達2 000頁左右。

Es sollen franz?sischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入維和動的法語警官并擬定待用名單。

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有時制訂了此類數(shù)據(jù)基,不,各特派團自己特別制作的。

Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verz?gerungen entsprechende Fristverl?ngerung zu gew?hren.

監(jiān)督廳則建議,給承包人延長與拖延相當?shù)臅r間。

Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.

挪威對大會第六十二屆會議未能設法就類分專題達成一致表示遺憾。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen St?dten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事會譴責一些非法武裝集團企圖在海地一些城市使未經授權的執(zhí)法職能的。

Er ist einem rigorosen, strategischen Ansatz für die Festlegung von Priorit?ten und die entsprechende Zuteilung der Ressourcen nicht f?rderlich.

一周期不鼓勵為確定優(yōu)先工作、相應分配資源采取有力的戰(zhàn)略對策。

Daher führe ich derzeit Konsultationen darüber, wie der Friedenskonsolidierungsprozess gefestigt werden kann, damit ich der Generalversammlung entsprechende Empfehlungen vorlegen kann.

因此,我正在就如何鞏固建設和平的進程進協(xié)商,以便讓我能向大會提出適當?shù)慕ㄗh。

Wir k?nnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazit?ten und das n?tige Personal verfügten.

,如果有足夠的能力和人員,我們無疑本可以挽救更多的生命。

Bilaterale Geber fordern von den Vereinten Nationen richtigerweise eine bessere Koordinierung, zeigen aber selbst wenig Begeisterung für entsprechende Anstrengungen ihrerseits.

雙邊捐助者正確地呼吁聯(lián)合國改進協(xié)調工作,但自己卻沒有任何興趣做出同樣努力。

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修訂后的選舉日程和相應的預算應切合現(xiàn)實而全面,涵蓋國家、市政和地方選舉。

Der Generalsekret?r ernennt den Ankl?ger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘書長應根據(jù)其向安全理事會表達意向后成立的甄選小組的建議任命檢察官。

Der Prüfungsbericht enthielt vier besonders bedeutsame Empfehlungen, und die Leitung des Büros für das Irak-Programm hat entsprechende Ma?nahmen zu ihrer Umsetzung ergriffen.

審計報告載有四項重要的建議,伊拉克方案辦公室管理層已經為實施些建議采取了適當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/x4Fs7DaXz4WcqEs@AKKqjkiWigI=.png">動。

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanit?ren Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

《準則》已經分發(fā)給參與人道主義工作方方面面的為人,以便在實地加以實施,人員培訓工作也在進。

Die Feststellung, dass auf diesem Gebiet ein hoher Bedarf an Kapazit?tsaufbau und Technologietransfer besteht, wurde mit der Forderung verbunden, die entsprechende Unterstützung zu verst?rken.

締約方大會注意到人們強烈需要方面的能力建設和技術轉讓支持,并呼吁加強類支持。

Die meisten L?nder sind imstande und bereit, derartige Erfolge landesweit zu wiederholen, und viele von ihnen haben die Vereinten Nationen um entsprechende Unterstützung ersucht.

多數(shù)國家都樂于將些成功經驗移植到本國,其中許多已經提請聯(lián)合國給予支助。

Der Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien und Biotechnologie und die entsprechende Vernetzung sowie der Technologietransfer und der Kapazit?tsaufbau geh?ren zu den sich abzeichnenden Themen.

正在出現(xiàn)的問題包括信息和通信技術與生物技術的獲得和聯(lián)通以及技術轉讓和能力建設。

Auf Ersuchen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, kann für diese genehmigten Artikel das entsprechende Genehmigungsschreiben ausgefertigt werden.

經提件的代表團或聯(lián)合國機構要求,可為些核準物品發(fā)出相應的批準函。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entsprechende 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。