Durch die neue Stra?e wird der Verkehr sehr erleichtert.
新馬路大大減輕交通擁擠。
Durch die neue Stra?e wird der Verkehr sehr erleichtert.
新馬路大大減輕交通擁擠。
Die Technik erleichtert dem Menschen die Arbeit.
技術(shù)裝備減輕人們勞動。
Der Stock erleichtert dem Kranken seine Schmerzen.
拐杖減輕病人疼痛。
Nach dem Freispruch fühlte er sich frei und erleichtert.
無罪釋放后,他感到自由和解脫。
Heute ist er erleichtert.
今天他心情輕松。
Er war sichtlich erleichtert.
他顯然感到輕松。
Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbr?uchlichen Praktiken einzud?mmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.
這兩個法庭都在努力制止為分錢安排提供便利調(diào)人員所做出此類肆意妄為之舉。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine gute Ausstiegsstrategie durch eine gute Einstiegsstrategie erleichtert wird.
安全理事會承認(rèn)好進(jìn)入戰(zhàn)略有助于好撤離戰(zhàn)略。
Dieser Hinweis erleichtert das Verst?ndnis.
這一啟發(fā)(或指點(diǎn))有助于理解。
Sie erleichtert au?erdem die Koordinierung zwischen den weit verstreuten Mitgliedern der Familie der Vereinten Nationen.
此外,還促進(jìn)聯(lián)合國大家庭分散各地成員之間協(xié)調(diào)。
Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsl?ndern erleichtert werden kann.
該小組還將審協(xié)助發(fā)展中國家民間團(tuán)體行動者參與方式。
Er unterstreicht, dass er die m?glichst baldige Rückkehr Herrn Gambaris unterstützt, damit konkrete Ma?nahmen und greifbare Ergebnisse erleichtert werden.
安理會調(diào)支持他盡早返回,以促進(jìn)采取具體行動并取得果。
Die israelische Regierung erleichtert die Gew?hrung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die W?hlerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府為工作隊(duì)選舉援助、選民登記、候選人和投票官員行動提供便利。
Das Stipendium hat ihm das Studium erleichtert.
助學(xué)金減輕他學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
Mitunter wurde der Einsatz dieser Mechanismen durch meine Guten Dienste erleichtert.
在某些情況下,我斡旋也有助于使用這些機(jī)制。
Er hat mich letzte Woche um 50 Mark erleichtert.
他上周從我這兒借走五十馬克。
Die Verknüpfung der Datennetze erm?glicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Gesch?fts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder r?umlichen Beschr?nkungen unterliegen.
電子網(wǎng)絡(luò)促成不受時間和距離限制迅速經(jīng)濟(jì)和金融交易,從而使得犯罪組織得以策劃復(fù)雜騙局。
Sie hilft den Staaten beim Aufbau ihrer Kapazit?ten auf dem Gebiet der Terrorismusbek?mpfung, erleichtert die Zusammenarbeit zwischen den Staaten und verbessert den Schutz der Staaten vor dem Terrorismus.
技術(shù)援助能夠幫助各國建立打擊恐怖主義能力,促進(jìn)國家間合作,更好地保護(hù)各國免遭恐怖主義之害。
Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.
在這方面,安理會指出,必須全面解決解除武裝、復(fù)員和重返社會問題,才能從維持和平順利過渡到建設(shè)和平。
Auf praktischer Ebene hat die Einrichtung von Anlaufstellen für die nichtstaatlichen Organisationen innerhalb des Sekretariats das Zusammenwirken mit diesen Organisationen und zwischen ihnen erleichtert.
上,在秘書處內(nèi)部建立非政府組織協(xié)調(diào)中心,以便利與非政府組織互動和非政府組織彼此之間互動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net