詞條糾錯
X

geregelt

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

geregelt

ge·re·gelt [g?`re:glt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adj.
標準,規(guī)則,可
歐 路 軟 件
近義詞:
regelm??ig
聯(lián)想詞
festgelegt集;festgeschrieben供奉;definiert定義;ausgehandelt議;vereinbart同意;abgesichert對沖;festgesetzt規(guī)定,確定;abgestimmt匹配;spezifiziert指定;gestaltet創(chuàng)造;形成;構(gòu)成;結(jié)構(gòu);配置了;......式樣;......風格;eingeführt進口;
【儀】
(betont: reguliert尤指被
【律】
規(guī)定
【機】
durch Federbelastung ~ 被調(diào)節(jié):通過彈簧負載(z.B. Absperrventil如閘式閥)

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalit?t geregelt.

這些非正式系統(tǒng)通常解決社區(qū)面臨共同問題,如土地財產(chǎn)糾紛、家庭案件輕微犯罪等。

Sie haben ihre überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.

它們表明一種信念,即在所有國家、所有人事務中,法治終將成功。

Die W?rter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

這些單詞按照字母順序排列。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine v?lkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des V?lkerrechts.

在本條款中沒有明文規(guī)定情況下,于一國對一國際不法行為責任問題,仍應遵守可適用國際法規(guī)則。

Die Gewaltanwendung durch Staaten ist im V?lkerrecht bereits jetzt umfassend geregelt.

國際法已經(jīng)對國家使用暴力作出周詳規(guī)范。

Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenst?nde betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grunds?tzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.

由本法管轄事項而在本法內(nèi)未明文規(guī)定解決辦法問題,應按本法所依據(jù)一般原則解決。

In vielen L?ndern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gew?hren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in l?ndlichen und armen Gemeinden.

在許多聯(lián)合國提供援助國家,大多數(shù)糾紛是由非正式或非國家司法系統(tǒng)處理,這在貧困地區(qū)尤其如此。

Die Organisation der regionalen Wirtschaftsorganisation hat in diesem Fall die Rechte und Pflichten eines Vertragsstaats in dem Umfang, in dem sie für Angelegenheiten zust?ndig ist, die in diesem übereinkommen geregelt sind.

在這種情況下,區(qū)域經(jīng)濟一體化組織享有權(quán)利承擔義務應與締約國相同,但僅限于該組織對本公約所管轄事項擁有管轄權(quán)范圍。

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, die von souver?nen Staaten gebildet wird und für bestimmte in diesem übereinkommen geregelte Angelegenheiten zust?ndig ist, kann dieses übereinkommen ebenso unterzeichnen, ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beitreten.

一、由主權(quán)國家組成,且對本公約管轄某些事項擁有管轄權(quán)區(qū)域經(jīng)濟一體化組織同樣可以簽署、批準、接受、核準或加入本公約。

Es gibt jedoch mittlerweile eine gro?e Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre T?tigkeit vermehrt.

然而,現(xiàn)在存在大量特別程序——目前有40多種現(xiàn)行特別程序,它們都以特設方式產(chǎn)生,沒有明確業(yè)務規(guī)則。

Der Sicherheitsrat befürwortet eine enge Zusammenarbeit zwischen den Beh?rden des betroffenen Staates und der internationalen Gemeinschaft bei der Ausarbeitung von Programmen friedenskonsolidierender T?tigkeiten, wobei die Zusagen der Parteien in schriftlichen Mitteilungen formell geregelt werden k?nnten.

“安全理事會鼓勵當事國當局國際社會密切合作,訂建設平活動方案,將各方對建設平行動承諾以書面來文方式正式確定。

Des Weiteren sollten die Unterstellungsverh?ltnisse und die Arbeitsteilung so eindeutig wie m?glich geregelt sein; die Beziehungen zwischen der Organisation und der OSZE sowie der Europ?ischen Union im Kosovo sind ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

此外,匯報分工辦法應盡可能明確,聯(lián)合國與歐安組織歐洲聯(lián)盟在科索沃系是朝正確方向發(fā)展一項重要步驟。

Die Sachverst?ndigengruppe fordert au?erdem, dass der Generalsekret?r eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauervertr?ge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von g?ngigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小組還敦促秘書長訂一個全面后勤支助戰(zhàn)略,用于管理備用設備儲存私營部門提供共同貨物服務常設合同,并將該戰(zhàn)略提交大會核準。

Die Arbeitsmethoden in Bezug auf die Sanktionsausschüsse und die truppenstellenden L?nder unterliegen auch künftig den in der genannten Mitteilung aufgeführten Mitteilungen und Erkl?rungen des Pr?sidenten des Sicherheitsrats, sofern in dieser Mitteilung nicht anders geregelt.

除非本說明另有闡述,涉及裁委員會出兵國工作方法將繼續(xù)沿用上述說明開列安全理事會主席說明聲明。

Die Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration gibt bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt gegenüber dem Verwahrer eine Erkl?rung ab, in der sie die durch dieses übereinkommen geregelten Angelegenheiten bezeichnet, für die ihr von ihren Mitgliedstaaten die Zust?ndigkeit übertragen wurde.

二、區(qū)域經(jīng)濟一體化組織應在簽署、批準、接受、核準或加入時向保存人提出聲明,指出對本公約所管轄哪些事項管轄權(quán)已由其成員國轉(zhuǎn)移給該組織。

Fragen, die in diesem übereinkommen geregelte Gegenst?nde betreffen, aber in diesem übereinkommen nicht ausdrücklich entschieden werden, sind nach den allgemeinen Grunds?tzen, die diesem übereinkommen zugrunde liegen, oder mangels solcher Grunds?tze nach dem Recht zu entscheiden, das nach den Regeln des internationalen Privatrechts anzuwenden ist.

涉及本公約所管轄事項而在本公約中并未明確解決問題,應按本公約所依據(jù)一般原則求得解決,或在無此種原則時,按國際私法規(guī)則指定適用法律解決。

Neu ist vielleicht die st?rkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, m?glicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die M?glichkeiten auszunutzen, die aus durchl?ssigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen M?rkten und Mechanismen erwachsen.

情況可能是我們當今世界更加一體化,相互聯(lián)更加密切,這給那些想采用恐怖主義方法團伙提供了更多機會,它們可以相互學習或以其他方式相互獲益,利用國家邊界機能減弱以及國際市場與機“更加松散”帶來機遇。

Sie stellte fest, dass Aktivit?ten in Meeresgebieten au?erhalb der nationalen Hoheitsbereiche durch das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen geregelt werden, und ersuchte den Exekutivsekret?r, zusammen mit der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht und anderen zust?ndigen Organisationen Optionen zur Vermeidung und Verminderung der Auswirkungen bestimmter Aktivit?ten auf ausgew?hlte Lebensr?ume am Meeresboden weiter zu analysieren.

締約方大會承認,《聯(lián)合國海洋法公約》對國家管轄范圍以外海洋區(qū)域內(nèi)各項活動進行管理,并請執(zhí)行秘書與海洋事務海洋法司及其他相組織協(xié)作,進一步分析用于防止及緩解某些活動對選定海底生境影響可選辦法。

Zur besseren Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen beabsichtige ich, Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und einzelnen Organisationen einzuführen, in denen je nach den Gegebenheiten des Einzelfalls der Austausch von Informationen, Fachwissen und Ressourcen geregelt wird.

為了在《聯(lián)合國憲章》框架內(nèi)改進聯(lián)合國與區(qū)域組織之間協(xié)調(diào),我打算根據(jù)具體情況,就信息、專長資源交流,提出聯(lián)合國與各組織之間諒解備忘錄。

Ein Vertragsstaat, der aus zwei oder mehr Gebietseinheiten besteht, in denen für die in diesem übereinkommen geregelten Angelegenheiten unterschiedliche Rechtssysteme gelten, kann bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt erkl?ren, dass dieses übereinkommen auf alle seine Gebietseinheiten oder nur auf eine oder mehrere davon erstreckt wird; er kann seine Erkl?rung durch Abgabe einer neuen Erkl?rung jederzeit ?ndern.

一、一締約國擁有兩個或多個領土單位,各領土單位對本公約所涉事項適用不同法律,可以在簽署、批準、接受、核準或加入時聲明本公約適用于本國全部領土單位或僅適用于其中一個或數(shù)個領土單位,且可以在任何時間通過提出另一聲明修改其所作聲明。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 geregelt 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。