Der L?rm schallt durch die geschlossenen Fenster bis hier herein.
喧嘩聲穿過關(guān)閉的窗戶一直傳到這兒來。
Der L?rm schallt durch die geschlossenen Fenster bis hier herein.
喧嘩聲穿過關(guān)閉的窗戶一直傳到這兒來。
Neue Friedenssicherungseins?tze seien ziemlich komplex, erkl?rte er weiter, haupts?chlich weil die Konfliktparteien die geschlossenen Friedensabkommen nicht einhielten.
他進而指出,新維和行動較為復(fù)雜,這主要是因為沖突各方不遵守所達成的和平。
Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.
二、 本公約生效前各締約國之間已有的何引渡條約,將強迫失蹤罪均視為可予引渡的罪行。
Die auf regionaler und weltweiter Ebene geschlossenen multilateralen Umweltvertr?ge werden durch ihre unzureichende Durchführung und Anwendung seitens der Mitgliedstaaten in ihrer Wirksamkeit eingeschr?nkt.
區(qū)域和全球環(huán)境問題多邊條約由成員國沒有適當(dāng)實施和執(zhí)行而受到削弱。
Dieses übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schlie?enden v?lkerrechtlichen übereinkünften, die eigens ein Gesch?ft regeln, das ansonsten diesem übereinkommen unterliegt, nicht vor.
本公約相何已簽訂或可能簽訂的具體管轄本由本公約管轄的交易的國際,以為準(zhǔn)。
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekret?r, sicherzustellen, dass alle mit Unterstützung der Vereinten Nationen geschlossenen Friedensabkommen den spezifischen Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Frauen und M?dchen sowie ihren spezifischen Bedürfnissen und Priorit?ten in der Konfliktfolgezeit Rechnung tragen.
“安全理事會請秘書長確保聯(lián)合國助締結(jié)的各項和平顧及武裝沖突婦女和女孩的具體影響以及她們在沖突后的具體需要和優(yōu)先事項。
Indigene V?lker haben das Recht darauf, dass die mit Staaten oder ihren Nachfolgern geschlossenen Vertr?ge, sonstigen übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen anerkannt, befolgt und angewandt werden und dass die Staaten diese Vertr?ge, sonstigen übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen einhalten und achten.
土著民族有權(quán)要求他們與國家或其繼承國訂立的條約、和其他建設(shè)性安排得到承認(rèn)、遵守和執(zhí)行,有權(quán)要求國家履行和尊重這些條約、和其他建設(shè)性安排。
Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden St?ndigen Vertretungen nicht regelm??ig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine M?glichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.
審計還發(fā)現(xiàn),供用戶使用的書面程序普遍缺乏,或不是最新的程序;列明會員國拖欠聯(lián)合國債務(wù)的報表沒有期發(fā)送給有關(guān)常駐代表團;沒有采取措施防止已經(jīng)關(guān)閉的信托基金的帳戶和數(shù)據(jù)再次入帳或錯誤入帳;綜管系統(tǒng)沒有一個工具,以便在銀行帳單上的有關(guān)細目輸入后,獲得銀行往來照表。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender ver?nderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem sp?teren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenst?ndigen Dokuments geprüft werden.
至用封閉使用和打算引入環(huán)境的改性活生物體的運輸單據(jù)(《議書》第18條第2(b)和(c)款),與會者同意在第四次會議上,有關(guān)現(xiàn)行單據(jù)制度或者國家級規(guī)要求或采用的商業(yè)發(fā)票或其它單據(jù)使用方面所獲經(jīng)驗的報告進行審議。
Jeder Antrag hat die im Standard-Antragsformular verlangten vollst?ndigen technischen Spezifikationen, die geschlossenen Vereinbarungen (zum Beispiel Vertr?ge) und sonstige sachdienliche Informationen zu enthalten, darunter, soweit bekannt, auch Angaben darüber, ob der Antrag Artikel umfasst, die in der Liste zu prüfender Güter (im Folgenden als "Güterprüfliste" bezeichnet) aufgeführt sind, damit entschieden werden kann, ob der Antrag einen in Ziffer?24 der Resolution 687 (1991) bezüglich milit?rischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Milit?rbereich enth?lt.
每項申請均依照標(biāo)準(zhǔn)申請表的要求列明全部技術(shù)規(guī)格,締結(jié)的安排(例如,合同)以及其他相關(guān)資料,包括據(jù)了解申請中是否包含《貨物審查清單》(清單)所列的何物品,以便確申請中是否包含第687(1991)號決議第24段中所述與軍事商品和產(chǎn)品有關(guān)的何物品或清單所列的與軍事有關(guān)的商品或產(chǎn)品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net