詞條糾錯(cuò)
X

grausam

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

grausam 專(zhuān)八

grau·sam [`grauza:m]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
(adj)
酷無(wú)情的,、滅絕人性的,暴的
② 厲害的;嚴(yán)重的
(adv) 非常嚴(yán)重地,厲害地
Fr helper cop yright
近義詞:
peinigend,  gewaltt?tig,  menschenfeindlich,  bestialisch
聯(lián)想詞
brutal的,兇狠的,的,野蠻的;schrecklich駭人的,可怕的;furchtbar可怕的;fürchterlich可怕的,使人害怕的;unertr?glich不堪的,不了的,難的;erschreckend驚駭?shù)模膳碌模钊梭@懼的,恐怖的,非常可怕,極其嚇人的;gruselig令人懼怕的,令人毛骨悚然的;schlimm壞的,糟糕的;mies惡劣的,糟糕的;schlecht不良的,壞的,的;h?sslich丑的,難看的;

Die Gutsbesitzer erpre?ten die Bauern grausam.

(過(guò)去)地主壓榨農(nóng)民。

Die Sieger hielten ein grausames Strafgericht über ihre Feinde (ab).

戰(zhàn)勝者對(duì)他的敵人施的懲罰。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

這樣地懲罰孩子是一種罪過(guò)。

Man hatte das Tier grausam misshandelt.

的對(duì)待動(dòng)物。

Es war grausam hei?.

天氣極了。

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

一. 不得對(duì)任何人實(shí)施酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verst?rken.

進(jìn)行這種查訪目的在于必要時(shí)加強(qiáng)保護(hù)這類(lèi)人使其免酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

Jeder Vertragsstaat bildet, bestimmt oder unterh?lt auf innerstaatlicher Ebene eine oder mehrere Stellen, die zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe Besuche durchführen (im Folgenden als "nationaler Pr?ventionsmechanismus" bezeichnet).

每一締約國(guó)應(yīng)在國(guó)內(nèi)一級(jí)設(shè)立、指定或保持一個(gè)或多個(gè)防范酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或處罰的查訪機(jī)構(gòu)(下稱(chēng)國(guó)家防范機(jī)制)。

Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsm??igen, gerichtlichen oder sonstigen Ma?nahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

二. 締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取一切有效的立法、行政、司法或其他措施,在與其他人平等的基礎(chǔ)上,防止疾人遭酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

Zum Ausschuss gegen Folter wird ein Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (im Folgenden als der "Unterausschuss für Pr?vention" bezeichnet) gebildet, der die in diesem Protokoll festgelegten Aufgaben wahrnimmt.

應(yīng)設(shè)立禁止酷刑委員會(huì)防范酷刑和其他、不人道或有辱人格待遇或處罰小組委員會(huì)(下稱(chēng)防范小組委員會(huì)),履行本議定書(shū)所規(guī)定的職能。

Es wurden Fortschritte zu Fragen wie Rassismus, Recht auf Gesundheit, Recht auf Entwicklung und Verschwindenlassen von Personen sowie im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Protokolls zu dem übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe erzielt.

對(duì)于諸如種族主義、健康權(quán)利、發(fā)展權(quán)、被迫或非自愿失蹤及擬訂《禁止酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約》的一份議定書(shū)等問(wèn)題,已取得一些進(jìn)展。

Ziel dieses Protokolls ist, ein System regelm??iger Besuche einzurichten, die von unabh?ngigen internationalen und nationalen Stellen an Orten, an denen Personen die Freiheit entzogen ist, durchgeführt werden, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern.

本議定書(shū)的目的是建立一個(gè)由獨(dú)立國(guó)際機(jī)構(gòu)和國(guó)家機(jī)構(gòu)對(duì)存在被剝奪自由者的地點(diǎn)進(jìn)行定期查訪的制度,防范酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或處罰。

In den vergangenen 12 Monaten sind fünf weitere Staaten dem Internationalen übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung beigetreten, einer dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, einer dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, vier dem übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, einer dem übereinkommen über die Rechte des Kindes, fünf dem übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und drei der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangeh?rigen, die am 1.

過(guò)去12個(gè)月,有5個(gè)新的國(guó)家加入為《消除一切形式種族歧視國(guó)際公約》的締約國(guó)、1個(gè)加入《公民及政治權(quán)利國(guó)際盟約》、1個(gè)加入《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化權(quán)利國(guó)際盟約》、4個(gè)加入《禁止酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約》、1個(gè)加入《兒童權(quán)利公約》、5個(gè)加入《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》、3個(gè)加入《保護(hù)所有移徙工人及其家庭成員權(quán)利國(guó)際公約(保護(hù)移徙工人公約)》。

聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 grausam 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。