Nur jede fünfte Dienstleistung in der EU ist grenzüberschreitend.
歐盟五分之一的勞務(wù)是來自國外。
Nur jede fünfte Dienstleistung in der EU ist grenzüberschreitend.
歐盟五分之一的勞務(wù)是來自國外。
Die grenzüberschreitende Wasserversorgung kann sowohl Konfliktursache als auch Gelegenheit zur Zusammenarbeit sein.
跨界供水可以突,也可以提供的機(jī)會(huì)。
Wir bekr?ftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalit?t zu bek?mpfen.
我們重申需要做出集體努力,打擊跨國罪。
Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t auf eigene Gefahr.
我們?nèi)绻鲆暱鐕薪M織罪構(gòu)成的威脅,勢必使自己處于危境。
Zur F?rderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.
在能源領(lǐng)域,西亞經(jīng)社會(huì)還啟動(dòng)了促進(jìn)跨界能源貿(mào)易的區(qū)域。
Der Rat fordert au?erdem eine verst?rkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
理會(huì)還要求加強(qiáng)跨界,保障敘利亞-黎巴嫩邊界的全。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
聯(lián)國還提供并支持非司法性爭端解決機(jī)制,如跨界委員會(huì)。
Wirksame Ma?nahmen zur Bek?mpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit?t
打擊跨國有組織罪的有效措施。
Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t, untergr?bt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.
跨國有組織罪是一種新型威脅,可以在一國境內(nèi),也可以跨越國界,破壞法制。
Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.
由于國家和非國家行動(dòng)者都具有這種重要的跨界用,因此這些突在性質(zhì)上常常確實(shí)無疑是“跨國的”。
Die grenzüberschreitende Kriminalit?t erzielt Jahresums?tze von sch?tzungsweise 1?Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit j?hrlich 500?Milliarden Dollar beziffert.
跨國罪每年的周轉(zhuǎn)金估計(jì)有1萬億美元,盈利估計(jì)為5 000億美元。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Sch?tzungen zufolge sogar das Dreifache.
跨國有組織罪每年創(chuàng)收達(dá)5 000億美元,而有些來源的估計(jì)則高達(dá)這一數(shù)額的三倍。
Dies l?ste auf Grund grenzüberschreitender Einf?lle und der Pr?senz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于邊境地區(qū)出現(xiàn)越界侵行為而且有武裝集團(tuán)存在,區(qū)域全令人擔(dān)憂。
Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem V?lkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abh?ngt.
我們承認(rèn),集體全取決于按照國際法有效應(yīng)付跨國威脅。
Unter anderem k?nnen Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.
這類措施可以包括要求個(gè)人和企業(yè)報(bào)告大額現(xiàn)金和有關(guān)流通票據(jù)的跨境轉(zhuǎn)移。
Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
起源國應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,以預(yù)防重大的跨界損害或隨時(shí)盡量減少這種危險(xiǎn)。
Die grenzüberschreitende Kriminalit?t und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨國罪及其影響不認(rèn)國界,不會(huì)繞過任何社會(huì),也不會(huì)放過任何一個(gè)公民的生活。
Au?erdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erd?l und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der V?lkerrechtskommission.
應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)擬定規(guī)則,例如通過國際法委員會(huì)為諸如水、石油和天然氣等跨界資源的使用訂立規(guī)則。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der v?lkerrechtlichen übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erw?gen.
鼓勵(lì)各國考慮批準(zhǔn)或加入反對(duì)恐怖主義和跨國有組織罪的國際法律文書。
Der Sicherheitsrat betont, dass es auch weiterhin notwendig ist, den Westafrikanischen Staaten und der ECOWAS bei der Eind?mmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivit?ten behilflich zu sein.
“全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),仍然需要協(xié)助西非國家和西非經(jīng)共體抑制非法跨界活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net