Ich werde mich hüten, es zu tun!
我要避免做這事!
Ich werde mich hüten, es zu tun!
我要避免做這事!
Lieber (einen Sack) Fl?he hüten als das (tun)!
(口,謔,夸)除了這個,干什么都行!
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
發(fā)展援助本身不能預(yù)防沖突或制止沖突,但卻有助于創(chuàng)造機會和提供、濟(jì)和社會空間,使本地行動者能夠查明、開發(fā)和利用建立一個和平、公正和公平的社會所必需的資源。
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden k?nnen.
那個嬰兒打了疫苗,來防止感染一些疾病。
Wir müssen einen Unfall verhüten.
我們必須防止事故發(fā)生。
Das m?ge der Himmel verhüten.
但愿老天保佑不致發(fā)生這種事。
Das verhüte Gott!
上帝保佑此事不致發(fā)生。
Du redest gern und viel, ich rate dir: hüte deine Zunge!
你太愛說話了,我勸你小心自己的舌頭!
Wir sind uns au?erdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung geh?rt, solche Verbrechen, einschlie?lich der Anstiftung dazu, zu verhüten.
們還一致認(rèn)為,這一保護(hù)責(zé)任意味著預(yù)防這類罪行,包括預(yù)防煽動這類罪行。
Selbst feierlich ratifizierte Vertr?ge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使條約得到鄭重批準(zhǔn),在實際情況中如不能被理解和遵守也不能預(yù)防沖突的發(fā)生。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在進(jìn)一步研究殺微生物劑,旨在預(yù)防艾滋病毒感染及其他性傳播的細(xì)菌和病毒感染。
Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.
為了預(yù)防武裝沖突,我們必須了解沖突的根源,努力使暴力行為變成一個較不合理的選項。
Insgesamt ergab die Kapazit?tsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.
總的來說,能力審查表明,聯(lián)合國系統(tǒng)在應(yīng)付預(yù)防武裝沖突的挑戰(zhàn)方面取得了顯著進(jìn)展。
Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.
我防止了最糟糕情況的發(fā)生。
Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanf?lliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.
除了易發(fā)沖突社會以外,沖突后社會的非武器化對預(yù)防沖突復(fù)發(fā)同樣重要。
Ich werde mich schwer hüten!
我會十分留神的!
Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.
要防止沖突,就必須確保和平協(xié)定長期可持續(xù)地得到實施。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不這樣做,漫無計劃的起訴或媒體調(diào)查本身并不能防止腐敗。
Die rechtzeitige Deckung humanit?rer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及時滿足人道主義需要也有利于防止武裝沖突發(fā)生或重起。
Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.
起源國應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,以預(yù)防重大的跨界損害或隨時盡量減少這種危險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net