Er wohnt eben um die Ecke herum.
他住在(街道)拐彎附近的地方。
Er wohnt eben um die Ecke herum.
他住在(街道)拐彎附近的地方。
Um das Beet stehen kleine Büsche herum.
苗圃四周栽著小矮樹。
Sie zieht immer mit diesem Menschen herum.
(貶)她老和這個人廝混。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿得夠暖和的了。
Ich schlug die Decke um mich herum.
我把自己裹起來。
Es kostet um (die) 100 Mark herum.
這大約值一百馬克。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期總是這么過去了。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企圖逃避諾言。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schlo? herum.
我旋不動鎖中的鑰匙。
So etwas spricht sich schnell überall herum.
這類到處傳開了。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
(口) 1)我思緒萬千。 2)我憂慮多。
Hier liegt so viel brauchbares Material ungenützt herum.
這兒散放著那么多有材料沒有利。
Der Weg schl?ngelt sich um den See herum.
這條路繞湖蜿蜒。
Er wohnt in S oder da herum.
(口)他住在S城或者在那兒一帶。
Wir kommen um diese Frage nicht herum.
我們不能回避這個問題。
Die Bienen schw?rmten um den Korb herum.
蜜蜂成群地圍著蜂巢飛來飛去。
In der Hafenkneipe trieben sich finstere Gestalten herum.
在碼頭小酒館里有幾個可疑的人在來回轉(zhuǎn)悠。
Anstatt zu arbeiten, trieb er sich drau?en herum.
他不工作,卻在外面游逛。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干嗎在這里閑蕩,還不如幫我一下!
Steh nicht so herum,sondern hilf mir lieber!
別那么閑站著,還是幫幫我吧!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net