Trotz alledem sind die Vorzeichen hierfür jedoch ungünstig.
但是,奇怪是,消除趨勢卻并非令鼓舞。
hierfür
Trotz alledem sind die Vorzeichen hierfür jedoch ungünstig.
但是,奇怪是,消除趨勢卻并非令鼓舞。
Dieses Ger?t ist hierfür nicht zu gebrauchen.
這兒用不著這個工具。
Er mu? sich noch das n?tige Rüstzeug hierfür aneignen.
掌握這方面所必需知識(或技)。
Flexibilit?t und politischer Wille sind hierfür unerl?sslich.
為此,靈活性和政治意愿至關(guān)重要。
Eine M?glichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazit?ten.
做法之一是騰出現(xiàn)有研究力。
Ich habe hierfür kein Interesse.
我對此不感興趣。
Was hast du hierfür bezahlt?
你為此花了多少錢?
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazit?ten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲聯(lián)盟和聯(lián)合國之間十年方案在這方面尤其重要。
Schwingungsprüfger?t und speziell hierfür entwickelte Bauteile und Bauelemente, mit denen die Flugbedingungen in H?hen unter 15 000 m simuliert werden k?nnen.
模擬低于15 000米飛行條件振動試驗設(shè)備和專用零部件。
Diese Personen oder das Personal dieser Stelle oder dieser Stellen sollen über eine der Wahrnehmung ihrer Aufgaben angemessene Ausbildung und über hierfür angemessene Mittel verfügen.
這類員或者這類機構(gòu)工作員應(yīng)當(dāng)受到適當(dāng)培訓(xùn),并應(yīng)當(dāng)有適當(dāng)資源,以便執(zhí)行任務(wù)。
Der Verwahrer dieses übereinkommens setzt sich mit der Regierung von Belgien als Verwahrer der in Absatz?1 genannten übereinkünfte in Verbindung, um die hierfür notwendige Koordinierung sicherzustellen.
本公約保存應(yīng)與作為本條第一款所列文書保存利時政府協(xié)商,確保這方面必要協(xié)調(diào)。
Der Generalsekret?r der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angeh?riger des Sekretariats er?ffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Pr?sidenten gew?hlt hat.
會議第一次會議開始時,應(yīng)由聯(lián)合國秘書長或在缺席時由指定執(zhí)行此項任務(wù)秘書處任何成員主持開會,至?xí)h選出其主席為止。
Die Arbeit des Ausschusses richtet sich au?erdem auf die Verbesserung des Informationsflusses über die besten internationalen Praktiken, Vorschriften und Normen auf dem Gebiet der Terrorismusbek?mpfung sowie auf die Verst?rkung der hierfür gew?hrten Hilfe.
該委員會工作旨在改進反恐領(lǐng)域中國際最佳方法、準(zhǔn)則和標(biāo)準(zhǔn)以及加強反恐援助等方面信息交流。
Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensf?rdernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erw?gen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von au?en, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.
我邀請聯(lián)合國如本報告所述,考慮創(chuàng)造國家和平基礎(chǔ)設(shè)施因素,并在此方面利用可獲外部支助,包括來自聯(lián)合國支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net