詞條糾錯(cuò)
X

hingegen

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hingegen 專(zhuān)八

hin·ge·gen [hin`ge:gn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

adv./conj.
與之相反,反之
Er ist sehr sparsam, sie hingegen verschwendet.
他很節(jié)儉,相反她卻鋪張浪費(fèi)。


Am Wochenende schien die Sonne,heute hingegen regnet es.
周末還有太,天卻下起雨來(lái)了。


www.francochinois.com 版 權(quán) 所 有

Auf der franz?sischsprachigen Seite hingegen produziert man einen anderen K?se.

相反,在法語(yǔ)區(qū)有其它奶酪。

Er ist sehr sparsam, sie hingegen verschwendet.

他很節(jié)儉,相反她鋪張浪費(fèi)。

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen f?rderlich, anderen hingegen nicht.

為達(dá)成千年目標(biāo),必須作出艱難的決定和勇敢的改革,有些目標(biāo)已經(jīng)得益于這些決定和改革,另一些目標(biāo)還沒(méi)有。

Für einige verbindet sich die Globalisierung mit gro?en Verhei?ungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.

對(duì)一些人來(lái)說(shuō),全化充滿(mǎn)了巨大的希望;對(duì)其他一些人來(lái)說(shuō),全化則似乎具有很大的威脅性。

Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.

恐怖分子不對(duì)任何人負(fù)責(zé),我們卻必須永遠(yuǎn)牢記我們對(duì)全世界公民的責(zé)任。

Wenn wir solche Gelegenheiten hingegen zur Mobilisierung unserer Energie und unserer Ressourcen nutzen, werden wir uns der Herausforderung mehr als gewachsen erweisen.

,如果我們利用這些機(jī)會(huì)振奮精神,動(dòng)員資源,我們?cè)谔魬?zhàn)面前將會(huì)。

Auf manchen Gebieten werden sicherlich bemerkenswerte Fortschritte und Grund zur Hoffnung zu verzeichnen sein, auf anderen hingegen eher ein Stillstand oder sogar Rückschritte.

一些領(lǐng)域?qū)?huì)取得顯著進(jìn)展或給人以期望,另一些領(lǐng)域則會(huì)出現(xiàn)停滯甚至倒退。

Lediglich fünf L?nder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7?Prozent, wobei ein Land (D?nemark) ein?Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen L?nder hingegen nur 0,1?Prozent.

一個(gè)國(guó)家(丹麥)拿出了國(guó)民生產(chǎn)總值的1%,其他國(guó)家竟然少至0.1%。

Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger ?rtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig w?re.

相反,一些因素表明一個(gè)特派團(tuán)處于低風(fēng)險(xiǎn)環(huán)境中時(shí),監(jiān)督廳請(qǐng)求分配的駐地審計(jì)員可能會(huì)比公式要求的少。

Eine Erkl?rung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, tritt hingegen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt.

,保存人于本公約生效后收到正式通知的聲明,應(yīng)于保存人收到該聲明之日起六個(gè)月期滿(mǎn)后的下一個(gè)月第一日生效。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hingegen 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。