Die Schulen sollten eine humane Atmosph?re f?rdern und es den Kindern erm?glichen, sich im Einklang mit den ihrem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden F?higkeiten zu entfalten.
學(xué)校應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)氣氛,使兒童能夠根據(jù)自己展能力展。
Die Schulen sollten eine humane Atmosph?re f?rdern und es den Kindern erm?glichen, sich im Einklang mit den ihrem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden F?higkeiten zu entfalten.
學(xué)校應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)氣氛,使兒童能夠根據(jù)自己展能力展。
L?nder, die bürgerkriegs?hnliche Konflikte überstanden haben, müssen ihren eigenen Weg zu einer humanen Staatsführung und zur nationalen Auss?hnung finden, eine internationale Unterstützung wird aber oft notwendig sein.
擺脫內(nèi)亂國家必須找到自己道治理和民族和解道路,但國際援助往往是必要。
Wir sind gefordert, hier eine Umkehr herbeizuführen und nicht nur einzusehen, dass es meist einfacher, gew?hnlich humaner und stets kostengünstiger ist, Konflikte zu verhüten anstatt ihren tragischen Folgen entgegentreten zu müssen, sondern auch entsprechend zu handeln.
我們挑戰(zhàn)是對(duì)此如何加以轉(zhuǎn)變——不僅認(rèn)識(shí)到以預(yù)防方式處理沖常常比沖后要面對(duì)慘重后果更容易些,一般來說更為道,且總是代價(jià)較小,并且要據(jù)此采取行動(dòng)。
Der Rat legt den Beh?rden und der Zivilgesellschaft sowohl in ?thiopien als auch in Eritrea nahe, den Angeh?rigen des anderen Staates sowie den aus dem anderen Staat stammenden Personen in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet eine humane Behandlung ohne Diskriminierung angedeihen zu lassen.
安理會(huì)鼓勵(lì)埃塞俄比亞和厄立特里亞當(dāng)局和民間社會(huì)毫無歧視地對(duì)各自境內(nèi)彼此國民和原籍彼此國家給予道待遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net