Die Generalversammlung erw?gt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.
大會(huì)將考慮舉行更多互動(dòng)式的辯論。
Die Generalversammlung erw?gt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.
大會(huì)將考慮舉行更多互動(dòng)式的辯論。
Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.
共有35個(gè)非成員國(guó)發(fā)言,還有一些安理會(huì)成員國(guó)通過(guò)非正式的方式作出反應(yīng),促成了名副其實(shí)的互動(dòng)式的辯論。
W?hrend des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Ver?nderungen bewirken".
在高級(jí)別部分,所有九個(gè)要群體與部長(zhǎng)們一起參加了題為“變革”的高級(jí)別互動(dòng)討論。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gew?hrleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf h?chstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48?Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
為確保進(jìn)行高質(zhì)量的交流式實(shí)質(zhì)性討論,參加各次圓桌會(huì)議的人數(shù)最多應(yīng)以65名與會(huì)者為限,其中至少有48名為會(huì)員國(guó)代表。
Jüngste Erfahrungen machen au?erdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der T?tigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beitr?gt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近來(lái)經(jīng)驗(yàn)還,要群體積極參與可持續(xù)發(fā)展委員會(huì)的工作有助于豐富交互式討論。
Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschl?ge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.
我期待與會(huì)員國(guó)進(jìn)行建設(shè)性的互動(dòng)對(duì)話(huà),討論我的建議,因?yàn)楝F(xiàn)在將保護(hù)責(zé)任的構(gòu)想付諸實(shí)踐的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Zu Beginn jeder Tagung empfiehlt der Pr?sidialausschuss der Generalversammlung auf Grund von Empfehlungen des Versammlungspr?sidenten ein Programm der auf dieser Tagung abzuhaltenden interaktiven Aussprachen über Punkte auf ihrer Tagesordnung sowie das Format dafür.
在每屆會(huì)議開(kāi)始時(shí),總務(wù)委員會(huì)應(yīng)根據(jù)大會(huì)席提出的建議,向大會(huì)建議在該屆會(huì)議期間就其議程上的項(xiàng)目舉行互動(dòng)式辯論的日程和形式。
über die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen sollte fortlaufend berichtet werden - sobald Fortschritte stattfinden und nicht nur in sechsmonatigen Abst?nden - und es sollte eine Konsolidierung mit anderen Formen der Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgen, w?hrend gleichzeitig die interaktiven Managementinformationssysteme wirksamer genutzt werden sollten.
關(guān)于監(jiān)督廳建議執(zhí)行情況的報(bào)告應(yīng)是持續(xù)的,即有了進(jìn)展就予以報(bào)告,而不是每隔六個(gè)月報(bào)告一次,并應(yīng)與其他形式的方案執(zhí)行情況報(bào)告加以合并,同時(shí)更有效利用交互管理信息系統(tǒng)。
Neben den drei interaktiven Anh?rungen, die im vergangenen Jahr mit Vertretern der Zivilgesellschaft über Aids, über die am wenigsten entwickelten L?nder sowie über Migration und Entwicklung stattfanden, beteiligte sich die Zivilgesellschaft auch an den informellen themenbezogenen Aussprachen, die von der Pr?sidentin der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung ausgerichtet wurden.
除了去年與民間社會(huì)舉行的有關(guān)艾滋病、最不發(fā)達(dá)國(guó)家以及移徙與發(fā)展問(wèn)題的三次交互式聽(tīng)詢(xún)會(huì)之外,民間社會(huì)還參加了大會(huì)第六十一屆會(huì)議席持的各次非正式專(zhuān)題辯論。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net