Landschaftlich und kulturell ist sie jedoch ein echter H?hepunkt.
風(fēng)景和文化上是真正頂峰。
Landschaftlich und kulturell ist sie jedoch ein echter H?hepunkt.
風(fēng)景和文化上是真正頂峰。
Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.
基金為我們提供文化,科學(xué)以及社面援助項(xiàng)目。
Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.
北京是一座文化背景深厚城市。
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind h?ufig tief verwurzelt.
傳統(tǒng)和文化影響行為通常根深蒂固。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
隨后要在全年舉行300多場大型文化活動。
In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.
在不同文化、政治和社中存在著各種不同形式家庭。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Br?uche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有權(quán)實(shí)踐和振興其文化傳統(tǒng)與習(xí)俗。
Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.
Schurig-Fischer女士對文化很感興趣。
Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religi?sen oder sozio?konomischen Gruppe.
恐怖主義不是任何一個區(qū)域、文化、宗教或社經(jīng)濟(jì)團(tuán)體武器。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der gro?en kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)說,需要考慮到國際社中廣泛文化多樣性。
Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.
公民、政治、經(jīng)濟(jì)、社和文化權(quán)利以及發(fā)展權(quán)必須受到同等重視。
Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religi?sen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.
這一協(xié)議克服了跨越世界許多地所立起宗教、民族和文化界限。
Die Staaten ergreifen wirksame Ma?nahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.
國家應(yīng)采取有效措施,確保國有傳媒恰當(dāng)反映土著文化多樣性。
Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.
根據(jù)此項(xiàng)權(quán)利,他們可自由決定自己政治地位,自由追求自身經(jīng)濟(jì)、社和文化發(fā)展。
Bei allen T?tigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den L?ndern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.
國家接觸面全部工作包括認(rèn)真關(guān)注經(jīng)濟(jì)、社和文化權(quán)利。
Sie müssen sich au?erdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit gro?er Sensibilit?t auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.
他們必須互相尊重,不失尊嚴(yán),尤其必須注意性別和文化面差異。
Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verst?ndnis der religi?sen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.
我們認(rèn)識到必須尊重和理解世界各地宗教和文化多樣性。
Wir werden die k?rperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs f?rdern.
我們將促進(jìn)兒童身體、心理、精神、社、情感、智力和文化發(fā)展,將其作為國家和全球優(yōu)先事項(xiàng)。
Die Hohe Kommissarin wird sich ?ffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.
高級專員將開展公共宣傳活動,強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)、社和文化權(quán)利重要性及其法律地位。
Ziel? 12.?Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbev?lkerung berücksichtigen. Damit w?re Folgendes verbunden
開展目標(biāo)明確、有針對性宣傳活動,以考慮到目標(biāo)人口社和文化特點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net