Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tats?chlichen Geschehnissen machen sollte.
對(duì)此,我提出派遣一個(gè)公正不偏實(shí)況調(diào)查小組,負(fù)責(zé)準(zhǔn)確地報(bào)告所發(fā)生事情。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tats?chlichen Geschehnissen machen sollte.
對(duì)此,我提出派遣一個(gè)公正不偏實(shí)況調(diào)查小組,負(fù)責(zé)準(zhǔn)確地報(bào)告所發(fā)生事情。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabh?ngig von den Verd?chtigen und den Beh?rden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
調(diào)查員應(yīng)獨(dú)立于涉嫌施行酷刑人及其服務(wù)機(jī)關(guān),并應(yīng)具有、公正無私。
Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverst?ndigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.
他們應(yīng)咨商公正醫(yī)療專家或其他專家,或有權(quán)些專家進(jìn)行調(diào)查。
Er erinnert au?erdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kr?fte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.
安理會(huì)還回顧,中立部隊(duì)在行動(dòng)自由方面遇到障礙,尤其是共和國(guó)衛(wèi)隊(duì)設(shè)置障礙,是不可接受。
Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.
在莫桑比克和布隆迪情況就是樣,在那里Community of Sant'Egidio使對(duì)立集團(tuán)在一種公正環(huán)境中進(jìn)行交流和談判。
Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.
事實(shí)一再證明,公正、紀(jì)律嚴(yán)明安全部門是緩解群體間緊張關(guān)系、防止暴蔓延關(guān)鍵。
Damit w?re gew?hrleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.
將保證安全理事會(huì)決議不偏不倚,并尊重其他聯(lián)合國(guó)機(jī)關(guān),特別是大會(huì)授權(quán)任務(wù)。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Pr?vention sind in pers?nlicher Eigenschaft t?tig; sie müssen unabh?ngig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小組員會(huì)成員應(yīng)以個(gè)人身份任職,應(yīng)保持獨(dú)立和公正,并應(yīng)高效率地為小組員會(huì)服務(wù)。
Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zust?ndigen, unabh?ngigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gew?hrleisten.
因強(qiáng)迫失蹤罪而受到審判任何人,應(yīng)在依法設(shè)立主管、獨(dú)立和公正法院或法庭受到公正審判。
Wird innerhalb von sechs Monaten kein Einvernehmen über die Mittel für die friedliche Beilegung der Streitigkeit erzielt, setzen die Streitparteien auf Ersuchen einer von ihnen eine unparteiische Untersuchungskommission ein.
如果未在六個(gè)月內(nèi)就和平解決爭(zhēng)端方式達(dá)成協(xié)議,爭(zhēng)端各方應(yīng)按其中任何一方請(qǐng)求設(shè)立一個(gè)公平事實(shí)調(diào)查員會(huì)。
Der Rat bekr?ftigt seine Auffassung, dass die Vereinten Nationen auch künftig ihre zentrale und unparteiische Rolle bei den internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung des afghanischen Konflikts wahrnehmen müssen.
“安全理事會(huì)重申其立場(chǎng),即聯(lián)合國(guó)在和平解決阿富汗沖突國(guó)際努中必須繼續(xù)發(fā)揮核心和公正作用。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt au?erdem die zentrale und unparteiische Rolle, die die Vereinten Nationen auch weiterhin bei der F?rderung des Friedens und der Stabilit?t in Afghanistan wahrnehmen, indem sie bei den Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft die Führung übernehmen.
安理會(huì)還重申聯(lián)合國(guó)通過主導(dǎo)國(guó)際社會(huì)努,繼續(xù)在促進(jìn)阿富汗和平與穩(wěn)定方面發(fā)揮公正中心作用。
Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass jeder, der behauptet, eine Person sei Opfer eines Verschwindenlassens geworden, das Recht hat, die Sache bei den zust?ndigen Beh?rden vorzubringen; diese unterziehen den Vorwurf einer umgehenden und unparteiischen Prüfung und führen gegebenenfalls unverzüglich eine umfassende und unparteiische Untersuchung durch.
一、 各締約國(guó)應(yīng)確保任何指稱有人遭受強(qiáng)迫失蹤人,有權(quán)向主管機(jī)關(guān)報(bào)告案情,主管機(jī)關(guān)應(yīng)及時(shí)、公正地審查指控,必要時(shí)立即展開全面、公正調(diào)查。
Wahlen er?ffnen L?ndern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilit?t, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gew?hlte Regierung ihre Legitimit?t nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer F?higkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.
國(guó)家通過選舉,就有機(jī)會(huì)走出政治不穩(wěn)定、暴和貧窮圈子,表明民選政府合法性不僅是基于選票,而且是基于它夠不偏袒地保障所有人安全,為所有人提供基本社會(huì)服務(wù)。
Vgl. die Initiative D?nemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur St?rkung gezielter Sanktionen und ordnungsgem??er Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabh?ngigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.
丹麥、列支敦士登、瑞典和瑞士提出加強(qiáng)定向制裁和適當(dāng)程序倡議,些國(guó)家受到世界銀行設(shè)立核查小組作法啟發(fā)提出了一項(xiàng)建議,即設(shè)立一個(gè)由三名獨(dú)立、公正和具有司法資格人士組成審查小組,負(fù)責(zé)審查列名決定。
Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabh?ngigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gew?hrleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.
安理會(huì)強(qiáng)調(diào)指出,在東帝汶建立一支獨(dú)立、專業(yè)和公正警察隊(duì)伍是一個(gè)長(zhǎng)期過程,國(guó)家對(duì)此掌控權(quán)是方面核心,聯(lián)東綜合團(tuán)在幫助確保東帝汶國(guó)家警察做好準(zhǔn)備并有重新履行其維持治安職責(zé)方面,發(fā)揮著關(guān)鍵作用。
Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kr?ften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsma?nahmen, die Einsetzung einer überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorl?ufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Aufl?sung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.
安理會(huì)敦促科特迪瓦所有各方與中立部隊(duì)密切聯(lián)絡(luò),履行它們?cè)跁?huì)上作出有關(guān)身份查驗(yàn)工作、設(shè)立解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案監(jiān)測(cè)組、完成進(jìn)駐營(yíng)地前進(jìn)程、調(diào)整選舉法、解散民兵和制定媒體行為守則等所有承諾,并敦促它們尤其要遵守商定最后期限。
Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen V?lkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Br?uche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabh?ngigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen V?lker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschlie?lich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.
國(guó)家應(yīng)在充分承認(rèn)土著民族法律、傳統(tǒng)、習(xí)俗和土地所有權(quán)制度基礎(chǔ)上,與有關(guān)土著民族共同制定和執(zhí)行公平、獨(dú)立、公正、開放和透明程序,承認(rèn)和裁定土著民族有關(guān)自己土地、領(lǐng)土和資源權(quán)利,包括有關(guān)他們歷來?yè)碛谢蛞云渌绞秸加谢蚴褂?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">土地、領(lǐng)土和資源權(quán)利。
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekret?r, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer ?gide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grunds?tzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessentr?gern, Tatsachen und Umst?nden jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilit?t erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umst?nden der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekret?r, zu prüfen, wie die F?higkeiten des Sekretariats ausgebaut werden k?nnen.
“安全理事會(huì)請(qǐng)秘書長(zhǎng)繼續(xù)確保由聯(lián)合國(guó)從事或在聯(lián)合國(guó)主持下開展調(diào)解進(jìn)程遵循聯(lián)合國(guó)宗旨與原則,而且調(diào)解人經(jīng)驗(yàn)豐富、辦事公正,很了解其奉派調(diào)解任何爭(zhēng)端所有利益攸關(guān)方、事實(shí)和實(shí)際情況,得到必要支持并具備根據(jù)有關(guān)爭(zhēng)端具體特性進(jìn)行調(diào)解所需靈活性;為此,安理會(huì)鼓勵(lì)秘書長(zhǎng)考慮如何加強(qiáng)秘書處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net