詞條糾錯
X

physisch

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

physisch 專八

phy·sisch [`fy:zi?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj. 自然,自然
physisch
adj.
1.身體,體格
2.自然,天生
3.物質(zhì)
www.francochinois.com 版 權(quán) 所 有

Seine physischen Kr?fte reichen dazu nicht aus.

他做這件事體力不夠。

Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.

有形因素和政治因素都能夠阻止提供援助。

Die Vertragsstaaten gew?hren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.

締約國在必要時應(yīng)向這些人提供一切適當(dāng)援助,協(xié)助其恢復(fù)身心健康和重返社會。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachl?ssigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausma? erreicht.

我們對最后一點特別關(guān)注;本組織總部有形基礎(chǔ)設(shè)施多年失修,情況極端嚴(yán)重。

Die Vertragsstaaten f?rdern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.

締約國應(yīng)當(dāng)促進(jìn)國際合作,協(xié)助受害兒童身心康復(fù)和重返社會,并協(xié)助遣送受害兒童回國。

Diese Artikel gelten für v?lkerrechtlich nicht verbotene T?tigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung betr?chtlicher grenzüberschreitender Sch?den auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.

本條款適用于國際法不加禁止、其有形后果有造成重大跨界損害危險活動。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bev?lkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界銀行種子研究《窮人聲音》 曾經(jīng)指,人身安全得不到保障是全世界貧窮人口最關(guān)心問題。

Auf Ersuchen der UNMOVIC und der IAEO wird Irak unentgeltlich den physischen Schutz der gesamten überwachungsausrüstung gew?hrleisten und Antennen für die Fernübertragung von Daten bauen.

伊拉克將免費為所有監(jiān)測設(shè)備提供保護(hù),并應(yīng)監(jiān)核視委和原子能機(jī)構(gòu)要求為數(shù)據(jù)遠(yuǎn)程傳輸安裝天線。

Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Ma?nahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.

締約國應(yīng)當(dāng)采取一切可行措施,確保向這些罪行受害人提供一切適當(dāng)援助,包括使他們真正重返社會并使他們身心完全康復(fù)。

Da es keinen festgelegten Mechanismus für die Koordinierung der Rechenschaftslegung für die Verm?gensgegenst?nde an verschiedenen Nutzerstandorten gab, wichen die Bestandsverzeichnisse und die Ergebnisse der j?hrlichen physischen Bestandskontrollen voneinander ab.

由于沒有建立一個機(jī)制來協(xié)調(diào)核算不同用戶地點所持有資產(chǎn),資產(chǎn)記錄與年度實地核查結(jié)果有差距。

Die Hauptabteilung stellte fest, dass das Galileo-System die Bewegungen und den physischen Zustand der Reservebest?nde verfolgte und dass ein vorl?ufiges Verfolgungsinstrument entwickelt worden war, um ihre Auffüllung zu überwachen.

該部注意到,伽利略系統(tǒng)跟蹤了儲備移動和實物情況,并開發(fā)了一個臨時跟蹤工具,監(jiān)測儲備補給。

Das Zusammenwirken von geschlechtsspezifischer Voreingenommenheit, Frühehen, Bedrohung der physischen und emotionalen Sicherheit von M?dchen und einer mangelnden geschlechtsspezifischen Differenzierung der Lehrpl?ne kann M?dchen daran hindern, ihr Grundrecht auf Bildung wahrzunehmen.

性別偏、、對女童身心安全威脅以及對性別問題不敏感課程等等合起來會妨礙實現(xiàn)女童受教育基本權(quán)利。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsst?be in der Planungs- und anf?nglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort t?tig sind.

還應(yīng)當(dāng)指,為求綜合工作隊構(gòu)想有效運作,其成員在規(guī)劃和初步部署階段就要把辦公地點安排在一起。

In dem besetzten pal?stinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das gr??te physische Hindernis für den Zugang humanit?rer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der pal?stinensischen Bev?lkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeintr?chtigt.

在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土,建立隔離墻已成為人道主義進(jìn)最大有形障礙,嚴(yán)重影響巴勒斯坦人民生計及其獲得基本服務(wù)機(jī)會。

Darüber hinaus k?nnen die Vertragsstaaten erw?gen, ihren Finanzinstitutionen vorzuschreiben, dass sie keine Korrespondenzbankbeziehung mit derartigen Institutionen eingehen oder weiterführen dürfen und sich dagegen schützen müssen, Gesch?ftsbeziehungen mit ausl?ndischen Finanzinstitutionen einzugehen, die es zulassen, dass ihre Konten von Banken genutzt werden, die nicht über eine physische Pr?senz verfügen und keiner regulierten Finanzgruppe angegliedert sind.

此外,締約國可以考慮要求其金融機(jī)構(gòu)拒絕與這類機(jī)構(gòu)建立或者保持代理銀行關(guān)系,并避免與外國金融機(jī)構(gòu)中那些允許有名無實和并不附屬于受監(jiān)管金融集團(tuán)銀行使用其賬戶金融機(jī)構(gòu)建立關(guān)系。

Mit dem Ziel, die übertragung von Ertr?gen aus Straftaten, die in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschrieben sind, zu verhüten und aufzudecken, führt jeder Vertragsstaat angemessene und wirksame Ma?nahmen durch, um mit Hilfe seiner Regulierungs- und Aufsichtsstellen zu verhindern, dass Banken gegründet werden, die nicht über eine physische Pr?senz verfügen und keiner regulierten Finanzgruppe angegliedert sind.

四、為預(yù)防和監(jiān)測根據(jù)本公約確立犯罪所得轉(zhuǎn)移,各締約國均應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)而有效措施,以在監(jiān)管機(jī)構(gòu)幫助下禁止設(shè)立有名無實和并不附屬于受監(jiān)管金融集團(tuán)銀行。

Zwar waren bei der Mehrzahl der Missionen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen vorhanden oder wurden verst?rkt, doch stellte das AIAD erhebliche Verbesserungsm?glichkeiten in folgenden Bereichen fest: a)?Sicherheitsstrukturen am Amtssitz und im Feld, b)?Sicherheitspl?ne und -politiken und ihre Umsetzung, c)?Personaleinsatz und -verwaltung, d)?Haushaltsführung und Ressourcenausstattung, e)?Koordinierung mit den Gastregierungen und mit externen Streitkr?ften sowie zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und f)?physische Sicherheit.

雖然大多數(shù)特派團(tuán)已經(jīng)制訂或正在加強基本安保安排,監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn)下列領(lǐng)域還有很大改進(jìn)余地:(a) 總部和外地安保結(jié)構(gòu);(b) 安保計劃和政策及其執(zhí)行情況;(c) 人員部署和管理;(d) 預(yù)算編制和資源安排;(e) 與東道國政府和外部軍隊協(xié)調(diào)以及聯(lián)合國機(jī)構(gòu)間協(xié)調(diào);(f) 人身安全。

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsma?nahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbest?nden, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder bef?rdert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

這些標(biāo)準(zhǔn)和程序除別以外應(yīng)當(dāng)涉及:儲存適當(dāng)?shù)攸c;實際保安措施;取用庫存管制;庫存管理和責(zé)任管制;工作人員培訓(xùn);由作業(yè)單位或核定人員持有或轉(zhuǎn)運小武器和輕武器安全、責(zé)任和管制;在失竊或損毀時所用程序和制裁。

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ?hnliches geh?ren, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die ?rtlichen Rechnungsprüfer zun?chst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivit?ten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

審計計劃是根據(jù)風(fēng)險評估工作中確認(rèn)和評級風(fēng)險,包括欺詐和濫用風(fēng)險,對聯(lián)合國工作人員人身安全以及設(shè)施等安保威脅編寫,首先為高風(fēng)險分派駐地審計資源,其次是在計劃第二年為中級風(fēng)險分派資源,直至覆蓋所有重大風(fēng)險。

Um Menschen mit Behinderungen eine unabh?ngige Lebensführung und die volle Teilhabe in allen Lebensbereichen zu erm?glichen, treffen die Vertragsstaaten geeignete Ma?nahmen mit dem Ziel, für Menschen mit Behinderungen den gleichberechtigten Zugang zur physischen Umwelt, zu Transportmitteln, Information und Kommunikation, einschlie?lich Informations- und Kommunikationstechnologien und -systemen, sowie zu anderen Einrichtungen und Diensten, die der ?ffentlichkeit in st?dtischen und l?ndlichen Gebieten offen stehen oder für sie bereitgestellt werden, zu gew?hrleisten. Diese Ma?nahmen, welche die Feststellung und Beseitigung von Zugangshindernissen und -barrieren einschlie?en, gelten unter anderem für

一. 為了使殘疾人能夠獨立生活和充分參與生活各個方面,締約國應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,確保殘疾人在與其他人平等基礎(chǔ)上,無障礙地進(jìn)物質(zhì)環(huán)境,使用交通工具,利用信息和通信,包括信息和通信技術(shù)和系統(tǒng),以及享用在城市和農(nóng)村地區(qū)向公眾開放或提供其他設(shè)施和服務(wù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 physisch 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。